Kitáb-i-Íqán — §160
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 160 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “consider”, “behold”, “reflect” (44 occurrences)
SE rendered حکم (ḥkm), رجوع (rjúʿ), ادراک (idrák), فرما (frmá), چه (chh), صريحی (ṣríḥí), فرقان (frqán), نازل (názl) as “meaning of, “return”, comprehend, explicitly, Qur’án, revealed”
SE rendered اليوم (al-yúm), ادراک (idrák), ننموده (nnmúdh), حال (ḥál), چه (chh), می (mí), فرمائيد؟ (frmáʾíd؟), می (mí), فرمائيد (frmáʾíd) as “as yet, understood, hath, What, sayest”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “have”, “had”, “passed” (43 occurrences)
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “implieth”, “derived” (4 occurrences)
SE rendered بودند (búdnd), چنانچه (chnánchh), از (iz), آيه (áyh), مستفاد (mstfád), ميشود، (míshúd،), همچنين (hmchnín), اصحاب (iṣḥáb), رجعت (rjʿt) as “was, as, verse, witnessed, is, likewise, Companions, “return””
This form usually rendered as “resplendent”, “manifest”, “brightly” (24 occurrences)
This form usually rendered as “repudiated”, “denied”, “repudiate” (16 occurrences)
This form usually rendered as “appreciate”, “lead”, “after” (41 occurrences)
SE rendered لائح (láʾḥ), انکار (inkár), کنند (knnd), بر (br), خلاف (khláf), حکم (ḥkm), کتاب (ktáb), حجّت (ḥjjt), اکبر (ikbr) as “attested, deniest, hath, Qur’án, testimony, surest”
SE rendered انکار (inkár), کنند (knnd), بر (br), خلاف (khláf), حکم (ḥkm), کتاب (ktáb), حجّت (ḥjjt), اکبر (ikbr) as “deniest, hath, Qur’án, testimony, surest”
This form usually rendered as “most”, “greater”, “transcendent” (50 occurrences)
SE rendered کتاب (ktáb), حجّت (ḥjjt), اکبر (ikbr), قائل (qáʾl), شدهاند (shdhánd), پس (ps), همين (hmín), قسم (qsm), حکم (ḥkm), رجع (rjʿ) as “Qur’án, testimony, surest, “return,””
SE rendered کتاب (ktáb), حجّت (ḥjjt), اکبر (ikbr), قائل (qáʾl), شدهاند (shdhánd), پس (ps), همين (hmín), قسم (qsm), حکم (ḥkm), رجع (rjʿ), بعث (bʿth) as “Qur’án, testimony, surest, “return,”, “revelation,””
SE rendered حجّت (ḥjjt), اکبر (ikbr), قائل (qáʾl), شدهاند (shdhánd), پس (ps), همين (hmín), قسم (qsm), حکم (ḥkm), رجع (rjʿ), بعث (bʿth), حشر (ḥshr) as “testimony, surest, “return,”, “revelation,”, “resurrection,””
SE rendered حجّت (ḥjjt), اکبر (ikbr), قائل (qáʾl), شدهاند (shdhánd), پس (ps), همين (hmín), قسم (qsm), حکم (ḥkm), رجع (rjʿ), بعث (bʿth), حشر (ḥshr) as “testimony, surest, “return,”, “revelation,”, “resurrection,””
SE rendered اکبر (ikbr), قائل (qáʾl), شدهاند (shdhánd), پس (ps), همين (hmín), قسم (qsm), حکم (ḥkm), رجع (rjʿ), بعث (bʿth), حشر (ḥshr), ايّام (iyyám) as “surest, “return,”, “revelation,”, “resurrection,”, days”
This form usually rendered as ““resurrection””, “gathering”, “hath” (8 occurrences)
This form usually rendered as “revelation”, “manifestation”, “dispensation” (396 occurrences)
This form usually rendered as “corrupt”, “desires”, “desire” (71 occurrences)
SE rendered رجوع (rjúʿ), ارواح (irúáḥ), مقدّسه (mqddsh), اجساد (ijsád), صافيه (ṣáfíh), منيره (mnírh), عين (ʿín), رأس (rʾas), ملاحظه (mláḥẓh), فرمائی (frmáʾí) as ““return”, souls, holy, bodies, and, illumined, eyes, mayest”
This form usually rendered as “resplendent”, “luminous”, “radiant” (61 occurrences)
SE rendered اجساد (ijsád), صافيه (ṣáfíh), منيره (mnírh), عين (ʿín), رأس (rʾas), ملاحظه (mláḥẓh), فرمائی (frmáʾí), غبارهای (ghbárháy), جهل (jhl) as “bodies, and, illumined, eyes, mayest, dust, ignorance”
SE rendered اجساد (ijsád), صافيه (ṣáfíh), منيره (mnírh), عين (ʿín), رأس (rʾas), ملاحظه (mláḥẓh), فرمائی (frmáʾí), غبارهای (ghbárháy), جهل (jhl), نفس (nfs) as “bodies, and, illumined, eyes, mayest, dust, ignorance, self”
SE rendered آب (áb), رحمت (rḥmt), علم (ʿlm), رحمانی (rḥmání), پاک (pák), منزّه (mnzzh), نمائی (nmáʾí), شايد (sháyd), قوّت (qúqt), يزدانی (yzdání) as “waters, mercy, Knowledge, divine, cleanse, wash, perchance, power”
SE rendered شايد (sháyd), قوّت (qúqt), يزدانی (yzdání), هدايت (hdáyt), سبحانی (sbḥání), سراج (sráj), نورانی، (núrání،), سبيل (sbíl), صبح (ṣbḥ) as “perchance, power, divine, guidance, light, Morn”
SE rendered هدايت (hdáyt), سبحانی (sbḥání), سراج (sráj), نورانی، (núrání،), سبيل (sbíl), صبح (ṣbḥ), هدايت (hdáyt), از (iz), شام (shám), ضلالت (ḍlált) as “guidance, light, Morn, from, night, error”
SE rendered از (iz), شام (shám), ضلالت (ḍlált), تميز (tmíz), دهی (dhí) as “from, night, error, distinguish”
SE rendered از (iz), شام (shám), ضلالت (ḍlált), تميز (tmíz), دهی (dhí), فرق (frq), گذاری (gdhárí) as “from, night, error, distinguish”