The Hidden Words — §151
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 151 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “transient”, “die”, “mortal” (30 occurrences)
SE rendered ابنآء (ibnáʾ), غرور (ghrúr), بسلطنت (bslṭnt), فانيه (fáníh), ايّامی (iyyámí), از (iz), جبروت (jbrút), باقی (báqí), گذشته (gdhshth) as “CHILDREN, VAINGLORY, sovereignty, fleeting, For a, dominion, imperishable, abandoned”
SE rendered ابنآء (ibnáʾ), غرور (ghrúr), بسلطنت (bslṭnt), فانيه (fáníh), ايّامی (iyyámí), از (iz), جبروت (jbrút), باقی (báqí), گذشته (gdhshth) as “CHILDREN, VAINGLORY, sovereignty, fleeting, For a, dominion, imperishable, abandoned”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “have”, “past”, “renounced” (20 occurrences)
SE rendered جبروت (jbrút), باقی (báqí), گذشته (gdhshth), باسباب (básbáb), زرد (zrd), سرخ (srkh), می (mí), آرائيد (áráʾíd), بدين (bdín) as “dominion, imperishable, abandoned, gay, livery, adorned, of it”
SE rendered گذشته (gdhshth), باسباب (básbáb), زرد (zrd), سرخ (srkh), می (mí), آرائيد (áráʾíd), بدين (bdín), سبب (sbb), افتخار (iftkhár), مينمائيد (mínmáʾíd) as “abandoned, gay, livery, adorned, of it, boast, made”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “adorned” (1 occurrences)
This form usually rendered as “pride”, “glory”, “every” (12 occurrences)
SE rendered بدين (bdín), سبب (sbb), افتخار (iftkhár), مينمائيد (mínmáʾíd), قسم (qsm), بجمالم (bjmálm), جميع (jmíʿ), خيمه (khímh), يکرنگ (ykrng) as “of it, boast, made, By, My beauty, All, covering, one-colored”
This form usually rendered as “gather” (1 occurrences)
SE rendered همه (hmh), رنگهای (rngháy), مختلفه (mkhtlfh), از (iz), ميان (míán), بردارم (brdárm), مگر (mgr), کسانيکه (ksáníkh), برنگ (brng) as “all, colors, diverse, efface, save, them”
This form usually rendered as “efface” (1 occurrences)
This form usually rendered as “choose” (1 occurrences)