Skip to main content

The Hidden Words — §153

Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 153 of 160.

Source (Arabic)

(٧٦) ﴿ ای فرزند کنيز من ﴾ لا زال هدايت باقوال بوده و اين زمان بافعال گشته * يعنی بايد جميع افعال قدسی از هيکل انسانی ظاهر شود چه که در اقوال کلّ شريکند و لکن افعال پاک و مقدّس مخصوص دوستان ماست * پس بجان سعی نمائيد تا بافعال از جميع ناس ممتاز شويد * کذلک نصحناکم فی لوح قدس منير *

Shoghi Effendi Translation

(76) O SON OF MY HANDMAID! Guidance hath ever been given by words, and now it is given by deeds. Every one must show forth deeds that are pure and holy, for words are the property of all alike, whereas such deeds as these belong only to Our loved ones. Strive then with heart and soul to distinguish yourselves by your deeds. In this wise We counsel you in this holy and resplendent tablet.

Translation Notes

زمان
zmán z-m-n “it”

literal: time; time, era

SE rendered زال (zál)هدايت (hdáyt)باقوال (báqúál)زمان (zmán)بافعال (báfʿál)گشته (gshth)يعنی (yʿní)بايد (báyd)جميع (jmíʿ) as “hath ever, Guidance, by words, it, by deeds, is given, must, all”

days 24% day 19% time 19% age 10% revolution 5% life 5% cycle 5% muhammad 5% eternity 5% things 5%
يعنی
yʿní ʿ-n-y

literal: meaning

SE rendered زمان (zmán)بافعال (báfʿál)گشته (gshth)يعنی (yʿní)بايد (báyd)جميع (jmíʿ)افعال (ifʿál)قدسی (qdsí)از (iz) as “it, by deeds, is given, must, all, deeds, pure and holy, by”

who 40% meant 40% meaneth 20%
از
iz ʾ-z “by”

literal: from

SE rendered بايد (báyd)جميع (jmíʿ)افعال (ifʿál)قدسی (qdsí)از (iz)هيکل (híkl)انسانی (insání)ظاهر (ẓáhr)چه (chh) as “must, all, deeds, pure and holy, by, show forth, for”

23 occurrences in corpus

هيکل
híkl h-y-k-l

literal: temple; form; temples

SE rendered بايد (báyd)جميع (jmíʿ)افعال (ifʿál)قدسی (qdsí)از (iz)هيکل (híkl)انسانی (insání)ظاهر (ẓáhr)چه (chh)اقوال (iqúál) as “must, all, deeds, pure and holy, by, show forth, for, words”

temple 29% form 24% embodiment 6% immortal 6% incarnation 6% glory 6% state 6% idol 6% one 6% age 6%
انسانی
insání ʾ-n-s

literal: human; man; man/human

SE rendered بايد (báyd)جميع (jmíʿ)افعال (ifʿál)قدسی (qdsí)از (iz)هيکل (híkl)انسانی (insání)ظاهر (ẓáhr)چه (chh)اقوال (iqúál) as “must, all, deeds, pure and holy, by, show forth, for, words”

mankind 33% man 22% human 22% essence 11% men 11%
چه
chh ch-h “for”

literal: what; what/for; whatsoever, that which

SE rendered قدسی (qdsí)از (iz)هيکل (híkl)انسانی (insání)ظاهر (ẓáhr)چه (chh)اقوال (iqúál)شريکند (shríknd)لکن (lkn) as “pure and holy, by, show forth, for, words, are, whereas”

what 50% whatsoever 50%
پاک
pák p-ʾ-k

literal: pure; clean; pure/clean

SE rendered اقوال (iqúál)شريکند (shríknd)لکن (lkn)افعال (ifʿál)پاک (pák)مقدّس (mqdds)مخصوص (mkhṣúṣ)دوستان (dústán)ماست (mást) as “words, are, whereas, deeds, as these, loved ones, to Our”

نمائيد
nmáʾíd n-m-ʾ

literal: show

SE rendered دوستان (dústán)ماست (mást)پس (ps)بجان (bján)سعی (sʿí)نمائيد (nmáʾíd)بافعال (báfʿál)از (iz)جميع (jmíʿ)ناس (nás)ممتاز (mmtáz) as “loved ones, to Our, then, heart and soul, Strive, your deeds, distinguish”

recite 10% remember 10% consider 10% observe 10% ye 10% upon 10% arise 10% resolve 10% deliver 10% bestir 10%
ناس
nás n-ʾ-s

literal: people; people, mankind; people/mankind

SE rendered سعی (sʿí)نمائيد (nmáʾíd)بافعال (báfʿál)از (iz)جميع (jmíʿ)ناس (nás)ممتاز (mmtáz)شويد (shúyd)کذلک (kdhlk)نصحناکم (nṣḥnákm) as “Strive, your deeds, distinguish, yourselves, In this wise, We counsel you”

men 38% people 34% others 8% mankind 5% all 4% peoples 3% fellowmen 2% neighbor 2% men’s 1% wayward 1%

Source: Bahá'u'lláh, The Hidden Words

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Gleanings cover

Gleanings

Bahá’u’lláh

A compilation of 166 selections from Bahá’u’lláh’s Tablets, spanning the Baghdad, Adrianople, and ‘Akká periods (1853–1892). George Townshend assisted with English refinement. Shoghi Effendi wrote that it gives the friends a splendid opportunity to acquire knowledge and understanding of the Faith.

729 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Kitáb-i-Íqán cover

Kitáb-i-Íqán

Bahá’u’lláh

The principal doctrinal work of the Faith, revealed in Baghdad within the space of two days and two nights in response to questions from the Báb’s maternal uncle. Shoghi Effendi described it as occupying a position unequalled by any work except the Kitáb-i-Aqdas — a model of Persian prose, at once original, chaste, vigorous, and remarkably lucid.

291 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶