Kitáb-i-Íqán — §95
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 95 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “instances”, “another” (2 occurrences)
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
SE expanded to “with their own hands”
2 occurrences in corpus
This form usually rendered as “some” (1 occurrences)
This form usually rendered as “few”, “little”, “numbered” (21 occurrences)
SE rendered ثَمَناً (thamanáan), قَليلاً (qalíláan), آخر (ákhr), الآيه (al-áyh), آيه (áyh), شأن (shʾan), علمای (ʿlmáy) as “some mean price.”, verse, with reference, divines”
SE rendered ثَمَناً (thamanáan), قَليلاً (qalíláan), آخر (ákhr), الآيه (al-áyh), آيه (áyh), شأن (shʾan), علمای (ʿlmáy), يهود (yhúd), بزرگان (bzrgán) as “some mean price.”, verse, with reference, divines, Jewish, leaders”
This form usually rendered as “high”, “leaders” (2 occurrences)
SE rendered شأن (shʾan), علمای (ʿlmáy), يهود (yhúd), بزرگان (bzrgán), ايشان (iyshán), نازل (názl), علماء (ʿlmáʾ) as “with reference, divines, Jewish, leaders, revealed”
3 occurrences in corpus
SE rendered نازل (názl), علماء (ʿlmáʾ), واسطه (wásṭh), استرضای (istrḍáy), خاطر (kháṭr), اغنياء (ighníáʾ), استجلاب (istjláb) as “revealed, divines, rich, acquire worldly emoluments”
SE rendered نازل (názl), علماء (ʿlmáʾ), واسطه (wásṭh), استرضای (istrḍáy), خاطر (kháṭr), اغنياء (ighníáʾ), استجلاب (istjláb) as “revealed, divines, rich, acquire worldly emoluments”
SE rendered علماء (ʿlmáʾ), واسطه (wásṭh), استرضای (istrḍáy), خاطر (kháṭr), اغنياء (ighníáʾ), استجلاب (istjláb) as “divines, rich, acquire worldly emoluments”
1 occurrence in corpus
SE rendered اغنياء (ighníáʾ), استجلاب (istjláb), زخارف (zkhárf), دنيا (dníá), اظهار (iẓhár), غلّ (ghll), کفر، (kfr،) as “rich, acquire worldly emoluments, give vent to, envy, misbelief”
SE rendered اغنياء (ighníáʾ), استجلاب (istjláb), زخارف (zkhárf), دنيا (dníá), اظهار (iẓhár), غلّ (ghll), کفر، (kfr،), الواحی (al-wáḥí), چند (chnd) as “rich, acquire worldly emoluments, give vent to, envy, misbelief, a number”
This form usually rendered as “manifest”, “proclaim”, “may” (68 occurrences)
SE expanded to “give vent to”
SE rendered اظهار (iẓhár), غلّ (ghll), کفر، (kfr،), الواحی (al-wáḥí), چند (chnd), بر (br), ردّ (rdd), حضرت (ḥḍrt), نوشتند (núshtnd) as “give vent to, envy, misbelief, a number, of treatises,, refuting, Muhammad, wrote”
This form usually rendered as “thousands”, “who”, “number” (6 occurrences)
This form usually rendered as “land”, “upon”, “piety” (59 occurrences)
1 occurrence in corpus
SE rendered نوشتند (núshtnd), دلائلی (dláʾlí), چند (chnd), مستدلّ (mstdll), شدند (shdnd), ذکر (dhkr), آنها (ánhá), جائز (jáʾz), نه، (nh،), نسبت (nsbt) as “wrote, their arguments, evidences, mention, it would be improper, claimed”
SE rendered دلائلی (dláʾlí), چند (chnd), مستدلّ (mstdll), شدند (shdnd), ذکر (dhkr), آنها (ánhá), جائز (jáʾz), نه، (nh،), نسبت (nsbt), دادند (dádnd), ادلّه (idllh) as “their arguments, evidences, mention, it would be improper, claimed, these arguments”
literal: permissible; transgression; transgress, exceed
This form usually rendered as “wise”, “permissible”, “farther.”” (19 occurrences)
SE rendered مستدلّ (mstdll), شدند (shdnd), ذکر (dhkr), آنها (ánhá), جائز (jáʾz), نه، (nh،), نسبت (nsbt), دادند (dádnd), ادلّه (idllh) as “evidences, mention, it would be improper, claimed, these arguments”
SE rendered ذکر (dhkr), آنها (ánhá), جائز (jáʾz), نه، (nh،), نسبت (nsbt), دادند (dádnd), ادلّه (idllh), های (háy), از (iz), اسفار (isfár) as “mention, it would be improper, claimed, these arguments, Book”
SE rendered نسبت (nsbt), دادند (dádnd), ادلّه (idllh), های (háy), از (iz), اسفار (isfár), تورات (túrát), مستفاد (mstfád), گشته (gshth) as “claimed, these arguments, Book, Pentateuch, derived, were”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “implieth”, “derived” (4 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “made”, “returned” (82 occurrences)