Kitáb-i-'Ahd — §2
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 2 of 16.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “call” (1 occurrences)
SE rendered أَنْزَلَهُ (ʾanzalah), الرّحمن (ar-rḥmn), الفرقان (al-frqán), وَيْلٌ (waylun), لِکُلِّ (likull), هُمَزَةٍ (humazahin) as “hath revealed, All-Merciful, ‘Woe, every, slanderer”
This form usually rendered as “slanderer” (1 occurrences)
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “gather”, “unity”, “gathered” (30 occurrences)
SE expanded to “and counteth them”
SE expanded to “of the world”
SE rendered عَدَّدَهُ (ʿaddadah), ثروت (thrút), عالم (ʿálm), وفائی (wfáʾí), نه (nh), آنچه (ánchh), فنا (fná), اخذ (ikhdh), نمايد (nmáyd) as “and counteth them, the riches, of the world, not, all that, perisheth”
This form usually rendered as “extinction”, “death”, “transient” (11 occurrences)
SE rendered عالم (ʿálm), وفائی (wfáʾí), نه (nh), آنچه (ánchh), فنا (fná), اخذ (ikhdh), نمايد (nmáyd), تغيير (tghíyr), پذيرد (pdhírd), لايق (láyq), اعتنا (iʿtná) as “of the world, not, all that, perisheth, changeth, worthy, attention”
SE rendered نه (nh), آنچه (ánchh), فنا (fná), اخذ (ikhdh), نمايد (nmáyd), تغيير (tghíyr), پذيرد (pdhírd), لايق (láyq), اعتنا (iʿtná) as “not, all that, perisheth, changeth, worthy, attention”
This form usually rendered as “transformation”, “alter”, “changed” (10 occurrences)
SE rendered آنچه (ánchh), فنا (fná), اخذ (ikhdh), نمايد (nmáyd), تغيير (tghíyr), پذيرد (pdhírd), لايق (láyq), اعتنا (iʿtná), نبوده (nbúdh), نيست (níst), مگر (mgr) as “all that, perisheth, changeth, worthy, attention, hath never been, is not, except”
This form usually rendered as “attention” (2 occurrences)
SE expanded to “hath never been”
This form usually rendered as “power”, “ordained”, “ordain” (182 occurrences)
SE rendered نيست (níst), مگر (mgr), قدر (qdr), معلوم (mʿlúm), مقصود (mqṣúd) as “is not, except, measure, recognized”