Tablet of Aḥmad — §12
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 12 of 17.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “trust”, “reliance”, “put” (13 occurrences)
SE expanded to “of thy fathers”
SE rendered رَبِّكَ (rabbik), وَرَبِّ (warabb), آبَائِكَ (ábáʾik), ٱلْأَوَّلِينَ (lʾawwalín), ٱلْنَّاسَ (lnnás), يَمْشُوْنَ (yamshún) as “thy God, the Lord, of thy fathers, the people, are wandering”
This form usually rendered as “thee”, “there”, “bereft” (3 occurrences)
This form usually rendered as “eyes”, “insight”, “sight” (51 occurrences)
This form usually rendered as “see” (1 occurrences)
SE expanded to “with their own eyes”
This form usually rendered as “melodies”, “accents”, “sweet” (32 occurrences)
SE expanded to “with their own ears”
SE expanded to “have We found them”