Gleanings — §101
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 101 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered مقام (mqám), ديگر (dígr), مقام (mqám), تفصيل (tfṣíl), عالم (ʿálm), خلق (khlq) as “the station, The, of distinction, the world, of creation”
SE rendered ديگر (dígr), مقام (mqám), تفصيل (tfṣíl), عالم (ʿálm), خلق (khlq), رتبه (rtbh), حدودات (ḥdúdát), بشريّه (bshrírh), مقام (mqám) as “The, respect, of distinction, the world, of creation, the limitations, thereof.”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “appointed”, “appoint”, “distinct” (12 occurrences)
This form usually rendered as “definitely”, “singled”, “prescribed” (17 occurrences)
SE rendered موسوم (músúm), بوصفی (búṣfí), موصوف (múṣúf), وبامری (wbámrí), بديع (bdíʿ), شرعی (shrʿí), جديد (jdíd), مأمورند (mʾamúrnd) as “known, a special attribute, characterized, a definite mission, a particular Revelation, is entrusted”
SE rendered بوصفی (búṣfí), موصوف (múṣúf), وبامری (wbámrí), بديع (bdíʿ), شرعی (shrʿí), جديد (jdíd), مأمورند (mʾamúrnd), چنانچه (chnánchh), ميفرمايد (mífrmáyd) as “a special attribute, characterized, a definite mission, a particular Revelation, is entrusted, He saith”
SE expanded to “have caused to excel”
This form usually rendered as “others”, “some” (10 occurrences)
This form usually rendered as “word”, “words”, “through” (93 occurrences)
This form usually rendered as “exalted” (2 occurrences)
This form usually rendered as “gave” (1 occurrences)