Kitáb-i-Íqán — §171
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 171 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered پس، (ps،), از (iz), بيانات (bíánát), معلوم (mʿlúm) as “From, these, statements, made evident”
23 occurrences in corpus
SE expanded to ““End that knoweth no end””
This form usually rendered as “will”, “deprive”, “succeed” (95 occurrences)
This form usually rendered as “land”, “upon”, “piety” (59 occurrences)
SE expanded to “Beginning that hath no beginning””
SE rendered نمود (nmúd), بر (br), طلعت (ṭlʿt), اوّل (iwwl), اوّل، (iwwl،), هر (hr), آينه (áynh), صدق (ṣdq), طلعت (ṭlʿt), اوّل (iwwl), بر (br), طلعت (ṭlʿt), آخر (ákhr) as “had proclaimed, of, the Last, the First, truly declared, last”
SE rendered بر (br), طلعت (ṭlʿt), اوّل (iwwl), اوّل، (iwwl،), هر (hr), آينه (áynh), صدق (ṣdq), طلعت (ṭlʿt), اوّل (iwwl), بر (br), طلعت (ṭlʿt), آخر (ákhr) as “of, the Last, the First, truly declared, last”
This form usually rendered as “truth”, “truthfulness”, “applicable” (55 occurrences)
SE rendered صدق (ṣdq), طلعت (ṭlʿt), اوّل (iwwl), بر (br), طلعت (ṭlʿt), آخر (ákhr), می (mí), زيرا (zírá) as “truly declared, the Last, the First, of, last, inasmuch as”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “same”, “like”, “unto” (6 occurrences)
SE expanded to “Point of the Bayán—may”
This form usually rendered as “spirit”, “soul”, “holy” (190 occurrences)
SE rendered نقطه (nqṭh), بيان، (bíán،), روح (rúḥ), سواه (súáh), فداه، (fdáh،), شموس (shmús), احديّه (iḥdídh), شمس (shms) as “Point of the Bayán—may, the life of, the Manifestations, none, the sun”
SE rendered نقطه (nqṭh), بيان، (bíán،), روح (rúḥ), سواه (súáh), فداه، (fdáh،), شموس (shmús), احديّه (iḥdídh), شمس (shms), مثال (mthál), زدهاند (zdhánd) as “Point of the Bayán—may, the life of, the Manifestations, none, the sun, sacrifice!—likened”
This form usually rendered as “sacrifice!—likened” (1 occurrences)
SE expanded to “speakest the truth”
SE rendered همچنين (hmchnín), از (iz), بيان (bíán), صادق (ṣádq), می (mí), آيد (áyd), ذکر (dhkr), ختميّت (khtmímt), بر (br), طلعت (ṭlʿt), بدء (bdʾ), بالعکس (bálʿks) as “Likewise, from, is made evident, the term “last”, applicable to, the “first,””
SE rendered طلعت (ṭlʿt), ختم (khtm), بر (br), قيام (qíám), می (mí), نمايد (nmáyd), بعينه (bʿính), همان (hmán), جمال (jmál), بدء (bdʾ), بر (br) as “the “first”, the “last”, of, same Faith”
SE rendered همان (hmán), جمال (jmál), بدء (bdʾ), بر (br) as “same Faith, of”
SE rendered جمال (jmál), بدء (bdʾ), بر (br), قيام (qíám), فرموده (frmúdh) as “of”