Gleanings — §278
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 278 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
8 occurrences in corpus
This form usually rendered as “wake” (1 occurrences)
This form usually rendered as “world”, “things”, “life” (89 occurrences)
SE expanded to “of the earth”
This form usually rendered as “informeth”, “instruction” (3 occurrences)
literal: unseen; unseen/hidden; unseen, invisible
This form usually rendered as “invisible”, “unseen”, “visible” (70 occurrences)
SE expanded to “of things hidden”
SE rendered علم (ʿlm), الغيب (al-ghíb), لوح (lúḥ), ظهر (ẓhr), الإمكان (al-ʾimkán), اطّلع (iṭṭlʿ) as “the knowledge, of things hidden, a Tablet, eye of creation, revealed”
SE expanded to “eye of creation”
This form usually rendered as “inscrutable”, “informed”, “arise” (13 occurrences)
SE expanded to “His own Self”
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector
SE expanded to “the omnipotent protector”
This form usually rendered as “hath”, “laid” (4 occurrences)
SE expanded to “of their evil desires”
This form usually rendered as “see”, “regard”, “may” (6 occurrences)
SE expanded to “of all being”
This form usually rendered as “raised”, “hath”, “lifted” (32 occurrences)