Gleanings — §322
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 322 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered ثابت (thábt), محقّق (mḥqqq), اینکه (iynkh), از (iz), افلاک (iflák), سؤال (sʾál), نمودید (nmúdíd) as “fixed star, Thou hast, moreover, asked, concerning, celestial spheres, Me, hath”
This form usually rendered as “divinely-inspired” (2 occurrences)
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “questioned”, “question”, “sought” (23 occurrences)
SE rendered اینکه (iynkh), از (iz), افلاک (iflák), سؤال (sʾál), نمودید (nmúdíd), اوّلاً (iwwláan), باید (báyd), معلوم (mʿlúm), مقصود (mqṣúd) as “Thou hast, moreover, asked, concerning, celestial spheres, Me, hath, To, be necessary, comprehend, nature”
This form usually rendered as “evident”, “known”, “object” (86 occurrences)
This form usually rendered as “remembrance”, “mention”, “praise” (252 occurrences)
This form usually rendered as “recorded”, “referred”, “mentioned” (67 occurrences)
SE expanded to “have been made”
This form usually rendered as “relationship”, “associated”, “tie” (5 occurrences)
This form usually rendered as “fulfill”, “script”, “effect” (14 occurrences)
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
SE rendered همچنین (hmchnín), ربط (rbṭ), اثر (ithr), بعالم (bʿálm), ظاهر (ẓáhr), بچه (bchh), نحو (nḥú), جمیع (jmíʿ), عقول (ʿqúl), افئده (ifʾdh) as “and to, relationship, influence, physical world, Every, every mind, heart”
SE rendered ربط (rbṭ), اثر (ithr), بعالم (bʿálm), ظاهر (ẓáhr), بچه (bchh), نحو (nḥú), جمیع (jmíʿ), عقول (ʿqúl), افئده (ifʾdh) as “relationship, influence, physical world, Every, every mind, heart”
SE rendered جمیع (jmíʿ), عقول (ʿqúl), افئده (ifʾdh), مقام (mqám), متحیّر (mtḥíḥr), مبهوت (mbhút), اطّلع (iṭṭlʿ) as “Every, every mind, heart, perplexed, fathom”
SE rendered افئده (ifʾdh), مقام (mqám), متحیّر (mtḥíḥr), مبهوت (mbhút), اطّلع (iṭṭlʿ), الله (al-lh), وحده (wḥdh) as “heart, perplexed, fathom, God, alone”
This form usually rendered as “inscrutable”, “informed”, “arise” (13 occurrences)
This form usually rendered as “world”, “things”, “life” (89 occurrences)
SE rendered عمر (ʿmr), دنیا (dníá), بچندین (bchndín), هزار (hzár), سال (sál), تعبیر (tʿbír), نمودهاند (nmúdhánd), مدّت (mddt), سیّارات (sísárát) as “life, this earth, several, thousand, years, have fixed, period, other planets”
SE rendered نمودهاند (nmúdhánd), مدّت (mddt), سیّارات (sísárát), احصا (iḥṣá), ننمودهاند (nnmúdhánd), چه (chh), مقدار (mqdár), اختلاف (ikhtláf) as “have fixed, period, other planets, have failed, manifold, divergencies”
This form usually rendered as “many”, “how”, “multitude” (36 occurrences)
This form usually rendered as “discord”, “differences”, “difference” (34 occurrences)