Prayers and Meditations — §744
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 744 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “knowledge”, “understanding”, “recognition” (144 occurrences)
This form usually rendered as “ascend”, “ascension”, “ascent” (20 occurrences)
SE expanded to “hath shone forth”
SE expanded to “of Thy knowledge”
SE expanded to “and of the Daysprings”
SE expanded to “of Thy wisdom”
SE rendered وَمَشارِقِ (wamasháriq), حِكْمَتِكَ (ḥikmatik), لأَحَدٍ (lʾaḥadin), وَذِكْرُ (wadhikr), المَقامِ (al-maqám), الأَعْلى (al-ʾaʿlى) as “and of the Daysprings, of Thy wisdom, that, shall befittingly describe, most sublime station, and this most august”
literal: mention; remembrance; mentioned
This form usually rendered as “remembrance”, “mention”, “praise” (252 occurrences)
SE expanded to “shall befittingly describe”
SE expanded to “most sublime station”
SE expanded to “and this most august”
This form usually rendered as “most”, “sublime”, “loftiest” (11 occurrences)
This form usually rendered as “thou”, “hast”, “made” (59 occurrences)
SE expanded to “of Thy creatures”
This form usually rendered as “testimonies” (1 occurrences)
SE expanded to “of Thy servants”
SE expanded to “I swear by Thy”
SE rendered القَّيُّومِ، (al-qqayyúmi،), وَعِزَّتِكَ (waʿizzatik), وَسَلْطَنَتِكَ (wasalṭanatik), المُهَيْمِنَةِ (al-muhayminah), المُلْكِ (al-mulk) as “of Thy name, I swear by Thy, the Lord”
SE rendered وَعِزَّتِكَ (waʿizzatik), وَسَلْطَنَتِكَ (wasalṭanatik), المُهَيْمِنَةِ (al-muhayminah), المُلْكِ (al-mulk) as “I swear by Thy, the Lord”
This form usually rendered as “kingdom”, “king”, “sovereign” (99 occurrences)
SE rendered المُلْكِ (al-mulk), وَالمَلَكُوتِ (wálmalakút), لَوْ (law), أَحَدٌ (ʾaḥadun) as “the Lord”
8 occurrences in corpus
SE rendered المُلْكِ (al-mulk), وَالمَلَكُوتِ (wálmalakút), لَوْ (law), أَحَدٌ (ʾaḥadun) as “the Lord”
SE rendered أَصْفِيائِكَ (ʾaṣfíáʾik), وَسُفَرآئِكَ (wasufaráʾik) as “”
SE rendered أَصْفِيائِكَ (ʾaṣfíáʾik), وَسُفَرآئِكَ (wasufaráʾik), يَتَفَكَّرُ (yatafakkar) as “”
SE rendered شُئُوناتِ (shuʾúnát), قَلَمِكَ (qalamik), الأَعْلى (al-ʾaʿlى) as “”
SE rendered قَلَمِكَ (qalamik), الأَعْلى (al-ʾaʿlى) as “”
SE rendered تُحَرِّكُهُ (tuḥarrikuh), إِصْبَعُ (ʾiṣbaʿ) as “”
SE rendered تُحَرِّكُهُ (tuḥarrikuh), إِصْبَعُ (ʾiṣbaʿ), إِرادَتِكَ (ʾirádatik) as “”
SE rendered أَسْرارِهِ (ʾasrárih), وَآثارِهِ (wáthárih) as “signs”
This form usually rendered as “would” (2 occurrences)