Kitáb-i-Íqán — §115
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 115 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “hath”, “said”, “declared” (126 occurrences)
This form usually rendered as “suffered” (1 occurrences)
SE rendered فرمود (frmúd), اُوذِيَ (údhí), نَبِيٌّ (nabiyyun), بِمِثلِ (bimithl), اوذيتُ (iwdhít), فرقان (frqán), نسبت (nsbt) as “cry out, suffered, Prophet, suffered.”, Qur’án, calumnies”
This form usually rendered as “relationship”, “ascribed”, “charges” (61 occurrences)
SE rendered اوذيتُ (iwdhít), فرقان (frqán), نسبت (nsbt), ها (há), دادند (dádnd), اذيّت (idhíht), ها (há) as “suffered.”, Qur’án, calumnies, afflictions”
SE rendered اوذيتُ (iwdhít), فرقان (frqán), نسبت (nsbt), ها (há), دادند (dádnd), اذيّت (idhíht), ها (há), حضرت (ḥḍrt) as “suffered.”, Qur’án, calumnies, afflictions, Him”
This form usually rendered as “haply” (2 occurrences)
This form usually rendered as “repositories”, “recipients”, “some” (16 occurrences)
SE rendered الاَمرِ (al-áamr), تَطَّلِعُونَ (taṭṭaliʿún), قسمی (qsmí), بر (br), حضرت (ḥḍrt), سخت (skht), احدی (iḥdí) as “Revelation, informed, His plight, grievous, all”
SE rendered الاَمرِ (al-áamr), تَطَّلِعُونَ (taṭṭaliʿún), قسمی (qsmí), بر (br), حضرت (ḥḍrt), سخت (skht), احدی (iḥdí) as “Revelation, informed, His plight, grievous, all”
This form usually rendered as “grievous” (2 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “chose”, “had” (92 occurrences)
SE rendered چندی (chndí), معاشرت (mʿáshrt), نمی (nmí), نمود (nmúd), هر (hr), نفسی (nfsí), خدمت (khdmt), حضرت (ḥḍrt), می (mí), رسيد (rsíd), کمال (kmál) as “for a time, intercourse, to hold, ceased, Whoever, associated with, Him, relentless cruelty”
SE rendered نمود (nmúd), هر (hr), نفسی (nfsí), خدمت (khdmt), حضرت (ḥḍrt), می (mí), رسيد (rsíd), کمال (kmál), اذيّت (idhíht), وارد (wárd) as “ceased, Whoever, associated with, Him, relentless cruelty, harm, befallen”
3 occurrences in corpus
SE rendered هر (hr), نفسی (nfsí), خدمت (khdmt), حضرت (ḥḍrt), می (mí), رسيد (rsíd), کمال (kmál), اذيّت (idhíht), وارد (wárd) as “Whoever, associated with, Him, relentless cruelty, harm, befallen”
This form usually rendered as “inflicted”, “befell”, “have” (92 occurrences)