Kitáb-i-Íqán — §56
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 56 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “for a while”
SE rendered قدری (qdrí), تأمّل (tʾamml), رود (rúd), همين (hmín), مطلب (mṭlb), بيان، (bíán،), ابواب (ibúáb) as “for a while, ponder, these, utterances, portals”
This form usually rendered as “two” (3 occurrences)
SE rendered قدری (qdrí), تأمّل (tʾamml), رود (rúd), همين (hmín), مطلب (mṭlb), بيان، (bíán،), ابواب (ibúáb), های (háy), معانی (mʿání) as “for a while, ponder, these, utterances, portals, understanding”
SE rendered همين (hmín), مطلب (mṭlb), بيان، (bíán،), ابواب (ibúáb), های (háy), معانی (mʿání), تبيان (tbíán), مفتوح (mftúḥ), بينيد (bíníd) as “these, utterances, portals, understanding, before, unlocked, behold”
This form usually rendered as “meaning”, “inner”, “divine” (56 occurrences)
5 occurrences in corpus
SE rendered جميع (jmíʿ), علم (ʿlm), اسرار (isrár), بی (bí), حجاب (ḥjáb), مشاهده (msháhdh), فرمائيد (frmáʾíd), نيست (níst) as “all, knowledge, mysteries, unveiled, He”
SE rendered علم (ʿlm), اسرار (isrár), بی (bí), حجاب (ḥjáb), مشاهده (msháhdh), فرمائيد (frmáʾíd), نيست (níst), امور (imúr), مگر (mgr) as “knowledge, mysteries, unveiled, He, things, only”
This form usually rendered as “consider”, “behold”, “reflect” (44 occurrences)
SE rendered بی (bí), حجاب (ḥjáb), مشاهده (msháhdh), فرمائيد (frmáʾíd), نيست (níst), امور (imúr), مگر (mgr), برای (bráy), تربيت (trbít) as “unveiled, He, things, only, develop”
SE rendered فرمائيد (frmáʾíd), نيست (níst), امور (imúr), مگر (mgr), برای (bráy), تربيت (trbít), خلاصی (khláṣí), نفوس (nfús), از (iz), قفس (qfs), نفس (nfs) as “He, things, only, develop, delivered, souls, from, prison-cage, self”
23 occurrences in corpus
SE rendered هوی (húy), سلطان (slṭán), حقيقی (ḥqíqí), يزل (yzl), ذات (dhát), غنيّ (ghnín), از (iz), معرفت (mʿrft) as “desire, King, ideal, Essence, independent, of, comprehension”
This form usually rendered as “all-possessing”, “rich”, “dispense” (42 occurrences)
This form usually rendered as “all”, “entire”, “creation” (42 occurrences)
This form usually rendered as “own”, “essence”, “most” (13 occurrences)
SE rendered يزال (yzál), کينونت (kínúnt), مستغنی (mstghní), خواهد (khúáhd), از (iz), عبادت (ʿbádt), ممکنات (mmknát), يک (yk) as “Being, exalted, above, adoration, single”
SE rendered مستغنی (mstghní), خواهد (khúáhd), از (iz), عبادت (ʿbádt), ممکنات (mmknát), يک (yk), نسيم (nsím), از (iz), غنای (ghnáy), جميع (jmíʿ), عالم (ʿálm) as “exalted, of, adoration, single, breeze, affluence, all, mankind”
This form usually rendered as “glory”, “invested”, “honoured” (8 occurrences)
This form usually rendered as “will”, “deprive”, “succeed” (95 occurrences)
This form usually rendered as “existence”, “still”, “self-assertion” (16 occurrences)
This form usually rendered as “honored”, “honoured”, “endowed” (11 occurrences)
SE rendered حيات (ḥíát), باقيه (báqíh), مشرّف (mshrrf), فرمايد (frmáyd), ليکن (líkn), چون (chún), مقصود (mqṣúd), امتياز (imtíáz), حقّ (ḥqq), از (iz), باطل (báṭl) as “life, everlasting, glory, confer, But, inasmuch as, Purpose, true, from, false”
SE rendered فرمايد (frmáyd), ليکن (líkn), چون (chún), مقصود (mqṣúd), امتياز (imtíáz), حقّ (ḥqq), از (iz), باطل (báṭl), شمس (shms), از (iz), ظلّ (ẓll) as “confer, But, inasmuch as, Purpose, true, from, false, sun, shadow”
This form usually rendered as “ideal” (8 occurrences)
SE rendered حين (ḥín), امتحان (imtḥán), های (háy), مُنزله (munzlh), از (iz), جانب (jánb), ربّ (rbb), العزّه (al-ʿzzh), چون (chún), غيث (ghíth) as “season, tests, sent down, upon, from, glory, showers”
SE rendered از (iz), جانب (jánb), ربّ (rbb), العزّه (al-ʿzzh), چون (chún), غيث (ghíth), هاطل (háṭl) as “upon, from, glory, showers”
SE rendered جانب (jánb), ربّ (rbb), العزّه (al-ʿzzh), چون (chún), غيث (ghíth), هاطل (háṭl), جاری (járí) as “from, glory, showers”