The Hidden Words — §155
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 155 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered فرزند (frznd), کنيز (kníz), از (iz), لسان (lsán), رحمن (rḥmn), سلسبيل (slsbíl), معانی (mʿání), بنوش (bnúsh) as “SON, HANDMAID, from, tongue, merciful, the stream, divine mystery, Quaff”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “waters”, “salsabíl”, “stream” (3 occurrences)
SE rendered معانی (mʿání), بنوش (bnúsh), از (iz), مشرق (mshrq), بيان (bíán), سبحان (sbḥán), اشراق (ishráq), انوار (inúár), شمس (shms), تبيان (tbíán) as “divine mystery, Quaff, from, dayspring, utterance, splendor, daystar, of wisdom”
SE rendered انوار (inúár), شمس (shms), تبيان (tbíán), غير (ghír), ستر (str), کتمان (ktmán), مشاهده (msháhdh), نما (nmá), تخمهای (tkhmháy) as “splendor, daystar, of wisdom, unveiled, behold, seeds”
SE rendered انوار (inúár), شمس (shms), تبيان (tbíán), غير (ghír), ستر (str), کتمان (ktmán), مشاهده (msháhdh), نما (nmá), تخمهای (tkhmháy) as “splendor, daystar, of wisdom, unveiled, behold, seeds”
This form usually rendered as “unveiled” (1 occurrences)
2 occurrences in corpus
This form usually rendered as “earth”, “land”, “world” (211 occurrences)
This form usually rendered as “mystery”, “secret”, “secretly” (57 occurrences)