Will and Testament — §33
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 33 of 59.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “Lord, my God”
SE expanded to “Thou seest them”
SE expanded to “with Thine eye”
SE expanded to “they have broken”
SE expanded to “turned their backs thereon”
2 occurrences in corpus
SE rendered نقضوا (nqḍúá), المیثاق (al-mítháq), نکصوا (nkṣúá), الأعقاب (al-ʾaʿqáb), نکثوا (nkthúá), العهد (al-ʿhd), بکلّ (bkll), بغض (bghḍ), شقاق (shqáq) as “they have broken, Thy Covenant, turned their backs thereon, they have erred from, Thy Testament, with, hate, rebelliousness”
This form usually rendered as “covenant”, “dispensation”, “days” (63 occurrences)
SE rendered نکثوا (nkthúá), العهد (al-ʿhd), بکلّ (bkll), بغض (bghḍ), شقاق (shqáq), قاموا (qámúá), النّفاق (an-nfáq) as “they have erred from, Thy Testament, with, hate, rebelliousness, have arisen, malice”
This form usually rendered as “discord”, “contention”, “rebelliousness” (5 occurrences)