Gleanings — §484
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 484 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered وتضطرب (wtḍṭrb), أفئدة (ʾafʾdh), الغافلين، (al-gháflín،), وينبغي (wínbghí) as “It behooveth”
SE rendered أفئدة (ʾafʾdh), الغافلين، (al-gháflín،), وينبغي (wínbghí), للسّلطان (llsslṭán) as “It behooveth, every king”
SE rendered الغافلين، (al-gháflín،), وينبغي (wínbghí), للسّلطان (llsslṭán), يكون (ykún), فيضه (fíḍh) as “It behooveth, every king, be as, bountiful”
This form usually rendered as “hath”, “none”, “never” (44 occurrences)
This form usually rendered as “grace”, “blessings”, “flow” (26 occurrences)
SE expanded to “as the sun”
This form usually rendered as “fostereth” (1 occurrences)
SE rendered كالشّمس (kálshshms), يربّي (yrbbí), شيء (shíʾ), ويعطي (wíʿṭí), ذي (dhí), حقّ (ḥqq), حقّه (ḥqqh), وهذا (whdhá), يكن (ykn) as “as the sun, fostereth the growth, beings, giveth, its, due, whose benefits, inherent”
This form usually rendered as “truth”, “god”, “true” (319 occurrences)
SE expanded to “by Him Who is”
SE expanded to “in his mercy”