Gleanings — §237
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 237 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered ذکّر (dhkkr), حین (ḥín), وردت (wrdt), المدینة (al-mdính) as “”
SE rendered حین (ḥín), وردت (wrdt), المدینة (al-mdính) as “”
SE rendered وردت (wrdt), المدینة (al-mdính) as “”
SE rendered المدینة (al-mdính), ظنّوا (ẓnnúá) as “”
SE rendered المدینة (al-mdính), ظنّوا (ẓnnúá), وکلآء (wkláʾ), السّلطان (as-slṭán), بأنّک (bʾannk), تعرف (tʿrf), اصولهم (iṣúlhm) as “laws and regulations”
SE rendered المدینة (al-mdính), ظنّوا (ẓnnúá), وکلآء (wkláʾ), السّلطان (as-slṭán), بأنّک (bʾannk), تعرف (tʿrf), اصولهم (iṣúlhm) as “laws and regulations”
SE rendered ظنّوا (ẓnnúá), وکلآء (wkláʾ), السّلطان (as-slṭán), بأنّک (bʾannk), تعرف (tʿrf), اصولهم (iṣúlhm), تکون (tkún) as “laws and regulations”
SE rendered تعرف (tʿrf), اصولهم (iṣúlhm), تکون (tkún), الجاهلین (al-jáhlín), قل (ql) as “laws and regulations, ignorant, Say”
SE expanded to “laws and regulations”
This form usually rendered as “will”, “shall” (6 occurrences)
This form usually rendered as “foolish” (4 occurrences)
SE expanded to “by My Lord”
SE expanded to “His bountiful favor”
This form usually rendered as “thereupon”, “wherefore”, “unto” (75 occurrences)