Gleanings — §506
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 506 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “christendom”, “messiah” (2 occurrences)
SE rendered ملوك (mlúk), المسيحيّة (al-msíḥíḥh), أما (ʾamá), سمعتم (smʿtm), نطق (nṭq), الرّوح (ar-rúḥ) as “kings, of Christendom, Heard ye not, saying, the Spirit”
SE expanded to “Heard ye not”
SE rendered سمعتم (smʿtm), نطق (nṭq), الرّوح (ar-rúḥ), بأنّي (bʾanní), ذاهب (dháhb), وآت (wát), فلمّا (flmmá), أتى (ʾatى), ظلل (ẓll) as “Heard ye not, saying, the Spirit, “I go away, and come again unto, Wherefore, then, He did come again, the clouds”
This form usually rendered as ““i” (1 occurrences)
SE expanded to “and come again unto”
SE expanded to “to draw nigh”
This form usually rendered as “ye” (1 occurrences)
SE expanded to “attained His Presence”
This form usually rendered as “ye”, “have”, “persisted” (22 occurrences)
SE rendered بلقائه (blqáʾh), وتكوننّ (wtkúnnn), الفائزين، (al-fáʾzín،), وفي (wfí), مقام (mqám), آخر (ákhr), يقول (yqúl), فإذا (fʾidhá), جاء (jáʾ), روح (rúḥ) as “attained His Presence, and be, them, In, another passage, He, saith, “When, come, the Spirit”
This form usually rendered as “station”, “connection”, “place” (338 occurrences)
This form usually rendered as “both”, “"he”, “fear” (43 occurrences)
This form usually rendered as “aideth”, “guide” (2 occurrences)
SE expanded to “refused to turn”
This form usually rendered as “ye” (1 occurrences)
This form usually rendered as “ye” (1 occurrences)
This form usually rendered as “hand”, “hold”, “hands” (24 occurrences)
SE rendered يديه (ydíh), لتسمعوا (ltsmʿúá), آيات (áyát), الله (al-lh), لسانه (lsánh), وتطّلعوا (wtṭṭlʿúá), بحكمة (bḥkmh), الله (al-lh), العزيز (al-ʿzíz) as “His Presence, that ye might hear, the verses, of the Almighty, and partake, of the manifold wisdom, the All-Glorious”
This form usually rendered as “partake” (1 occurrences)
SE expanded to “of the manifold wisdom”
This form usually rendered as “breeze”, “gentle”, “breezes” (19 occurrences)
SE expanded to “your corrupt desires”
SE rendered وكنتم (wkntm), وادي (wádí), الشّهوات (ash-shhúát), لمن (lmn), المحبرين، (al-mḥbrín،), فوالله (fúállh), عندكم (ʿndkm), ستفنى (stfnى) as “Ye continue roving, the valley, your corrupt desires, all ye possess, shall pass away”
SE rendered وادي (wádí), الشّهوات (ash-shhúát), لمن (lmn), المحبرين، (al-mḥbrín،), فوالله (fúállh), عندكم (ʿndkm), ستفنى (stfnى), وترجعون (wtrjʿún) as “the valley, your corrupt desires, all ye possess, shall pass away, Ye shall”
SE expanded to “all ye possess”
SE expanded to “shall pass away”
This form usually rendered as “shall” (1 occurrences)
This form usually rendered as “ye”, “doings” (4 occurrences)
SE rendered وتسئلون (wtsʾlún), اكتسبتم (iktsbtm), أيّامكم (ʾayyámkm), مقرّ (mqrr), تحشر (tḥshr) as “and shall be called, for your doings, shall gather together”
SE rendered اكتسبتم (iktsbtm), أيّامكم (ʾayyámkm), مقرّ (mqrr), تحشر (tḥshr), الخلائق (al-khláʾq), أجمعين (ʾajmʿín) as “for your doings, shall gather together, the entire creation.…, all”
This form usually rendered as “shall”, “gatherest” (2 occurrences)
SE expanded to “the entire creation.…”