Gleanings — §612
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 612 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered وجهک (wjhk), مشرقًا (mshrqan), یوم (yúm) as “Day”
SE rendered مشرقًا (mshrqan), یوم (yúm) as “Day”
SE rendered یوم (yúm), اسودّت (isúddt), الوجوه (al-wjúh), قل (ql), ملأ (mlʾ), البیان (al-bíán) as “Day, Say: O, people, of the Bayán”
SE expanded to “of the Bayán”
SE rendered أَمَا (ʾamá), وصّیناکم (wṣṣínákm), الألواح (al-lúáḥ), وفي (wfí), زبر (zbr), مکنون (mknún), تتّبعوا (tttbʿúá) as “Did We not, admonish you, Our Tablets, and in, hidden, Scriptures, follow”
SE expanded to “evil passions and corrupt”
This form usually rendered as “consider”, “regard”, “behold” (16 occurrences)
SE expanded to “keep your eyes directed”
This form usually rendered as “moment”, “hour”, “time” (90 occurrences)
This form usually rendered as “shall” (1 occurrences)
SE expanded to “Most Mighty Balance”
SE rendered حین (ḥín), ینصب (ynṣb), میزان (mízán), الأعظم (al-ʾaʿẓm), ویرتفع (wírtfʿ), نغمات (nghmát), الرّوح (ar-rúḥ) as “the Day, shall be set, the Most Mighty Balance, shall be poured out, the sweet melodies, of the Spirit”
This form usually rendered as “would”, “will”, “exalted” (6 occurrences)
SE expanded to “shall be poured out”
SE expanded to “of the Spirit”
SE rendered ویرتفع (wírtfʿ), نغمات (nghmát), الرّوح (ar-rúḥ), یمین (ymín), عرش (ʿrsh), ربّکم (rbbkm), المهیمن (al-mhímn), العزیز (al-ʿzíz), القدّوس (al-qddús) as “shall be poured out, the sweet melodies, of the Spirit, of the throne, of your Lord, the omnipotent Protector, the All-Powerful, the Holy of Holies”
SE expanded to “of the throne”
SE expanded to “of your Lord”
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector
SE expanded to “the omnipotent Protector”
This form usually rendered as “all-glorious”, “almighty”, “mighty” (159 occurrences)
SE expanded to “the Holy of Holies”
This form usually rendered as “did” (1 occurrences)
SE expanded to “its subsequent Revelation”
This form usually rendered as “after”, “passing” (6 occurrences)
8 occurrences in corpus
This form usually rendered as “ye”, “have”, “persisted” (22 occurrences)
SE expanded to “of the names”
SE expanded to “and all their glory”
This form usually rendered as “daysprings”, “dawning-places”, “exponents” (58 occurrences)
SE expanded to “of His attributes”
SE expanded to “and their dominion”
SE expanded to “ye have rejected”
SE expanded to “and turned away”
This form usually rendered as “such” (1 occurrences)
SE expanded to “as a play and”
SE rendered بآیات (báyát), ربّهم (rbbhm), یلعبون (ylʿbún), فوجمالي (fújmálí), یقبل (yqbl) as “the signs, of God, as a play and, Beauty”
SE rendered ربّهم (rbbhm), یلعبون (ylʿbún), فوجمالي (fújmálí), یقبل (yqbl), منکم (mnkm) as “of God, as a play and, Beauty”