Gleanings — §293
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 293 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “Lord, your God”
This form usually rendered as “things”, “nothing”, “all” (188 occurrences)
This form usually rendered as “have”, “comprehend”, “all” (76 occurrences)
SE rendered العارفین (al-ʿárfín), ویا (wíá), قوم (qúm), فارجعوا (fárjʿúá), البصر (al-bṣr), عندکم (ʿndkm), حجّة (ḥjjh), الله (al-lh) as “recognize, O people, Repeat the gaze, your possession, God”
SE rendered فارجعوا (fárjʿúá), البصر (al-bṣr), عندکم (ʿndkm), حجّة (ḥjjh), الله (al-lh), وبرهانه (wbrhánh), نزّل (nzzl), یومئذ (yúmʾdh) as “Repeat the gaze, your possession, God, His proof, sent down, in this Day”
SE expanded to “in this Day”
SE expanded to “may be indubitably manifested”
SE expanded to “the truth, the infallible truth”
SE rendered یومئذ (yúmʾdh), لیظهر (líẓhr), لکم (lkm), الحقّ (al-ḥqq), بآیات (báyát), واضح (wáḍḥ), مبین (mbín), ویا (wíá), قوم (qúm), تتّبعوا (tttbʿúá), خطوات (khṭúát) as “in this Day, may be indubitably manifested, unto you, the truth, the infallible truth, Revelation, O people, Follow, steps”
SE rendered لیظهر (líẓhr), لکم (lkm), الحقّ (al-ḥqq), بآیات (báyát), واضح (wáḍḥ), مبین (mbín), ویا (wíá), قوم (qúm), تتّبعوا (tttbʿúá), خطوات (khṭúát), الشّیطان (ash-shíṭán) as “may be indubitably manifested, unto you, the truth, the infallible truth, Revelation, O people, Follow, steps, the Evil One”
SE expanded to “the Evil One”
SE expanded to “and be ye”
SE expanded to “that truly believe”
This form usually rendered as “"hath”, “know”, “think” (3 occurrences)
This form usually rendered as “one”, “any”, “anyone” (82 occurrences)
SE expanded to “Mine own Self”
SE rendered فونفسي (fúnfsí), المقتدر (al-mqtdr), العلیم (al-ʿlím), الحکیم (al-ḥkím), کلّما (kllmá) as “Mine own Self, Omnipotent, Omniscient, All-Wise”
SE rendered المقتدر (al-mqtdr), العلیم (al-ʿlím), الحکیم (al-ḥkím), کلّما (kllmá), زاد (zád) as “Omnipotent, Omniscient, All-Wise”
SE rendered العلیم (al-ʿlím), الحکیم (al-ḥkím), کلّما (kllmá), زاد (zád), النّصح (an-nṣḥ) as “Omniscient, All-Wise”