Gleanings — §239
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 239 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered قل (ql), الوکلآء (al-wkláʾ), ینبغی (ynbghí), لکم (lkm) as “you”
SE rendered الوکلآء (al-wkláʾ), ینبغی (ynbghí), لکم (lkm) as “you”
SE rendered الوکلآء (al-wkláʾ), ینبغی (ynbghí), لکم (lkm), تتّبعوا (tttbʿúá), اصول (iṣúl), الله (al-lh) as “you”
SE rendered الوکلآء (al-wkláʾ), ینبغی (ynbghí), لکم (lkm), تتّبعوا (tttbʿúá), اصول (iṣúl), الله (al-lh), انفسکم (infskm), تَدَعوا (tadaʿúá) as “you, committed”
SE rendered لکم (lkm), تتّبعوا (tttbʿúá), اصول (iṣúl), الله (al-lh), انفسکم (infskm), تَدَعوا (tadaʿúá) as “you, committed”
SE rendered لکم (lkm), تتّبعوا (tttbʿúá), اصول (iṣúl), الله (al-lh), انفسکم (infskm), تَدَعوا (tadaʿúá), اصولکم (iṣúlkm), وتکوننّ (wtkúnnn) as “you, committed, been”
This form usually rendered as “disregard” (2 occurrences)
This form usually rendered as “ye”, “numbered”, “may” (46 occurrences)
SE rendered تَدَعوا (tadaʿúá), اصولکم (iṣúlkm), وتکوننّ (wtkúnnn), المهتدین (al-mhtdín), خیر (khír), لکم (lkm), عندکم (ʿndkm) as “committed, been, Better, for you, all ye possess”
SE expanded to “all ye possess”
SE rendered خیر (khír), لکم (lkm), عندکم (ʿndkm), العارفین (al-ʿárfín), تتّبعوا (tttbʿúá), الله (al-lh), امره (imrh) as “Better, for you, all ye possess, God, the commandment”
SE expanded to “all your works”
SE rendered امره (imrh), یقبل (yqbl), اعمالکم (iʿmálkm), قدر (qdr), نقیر (nqír), قطمیر (qṭmír), فسوف (fsúf), تجدون (tjdún) as “the commandment, acceptable, all your works, tittle, Ye shall, erelong, discover”
SE rendered امره (imrh), یقبل (yqbl), اعمالکم (iʿmálkm), قدر (qdr), نقیر (nqír), قطمیر (qṭmír), فسوف (fsúf), تجدون (tjdún), اکتسبتم (iktsbtm) as “the commandment, acceptable, all your works, tittle, Ye shall, erelong, discover, ye shall have done”
2 occurrences in corpus
SE expanded to “Ye shall, erelong”
SE expanded to “ye shall have done”
SE expanded to “and shall be repaid”