Gleanings — §638
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 638 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered موا (múá), أنفسکم (ʾanfskm), خلع (khlʿ), الحلم (al-ḥlm), والعدل (wálʿdl) as “yourselves, the robe, forbearance, and justice”
1 occurrence in corpus
SE expanded to “all created things”
This form usually rendered as “beware” (1 occurrences)
This form usually rendered as “glory”, “faith”, “splendor” (22 occurrences)
This form usually rendered as “consider”, “such”, “even” (142 occurrences)
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
This form usually rendered as “may”, “shall”, “show” (76 occurrences)
SE rendered أنفسهم (ʾanfshm), اجهدوا (ijhdúá), یظهر (yẓhr), منکم (mnkm), الأرض (ar-rḍ), آثار (áthár), الله (al-lh) as “yourselves, Strive, manifest, to, the peoples of the earth, the signs, God”
SE expanded to “the peoples of the earth”
SE rendered یظهر (yẓhr), منکم (mnkm), الأرض (ar-rḍ), آثار (áthár), الله (al-lh), وأوامره (wʾawámrh), اهدوا (ihdúá), النّاس (an-nás), بأفعالکم (bʾafʿálkm) as “manifest, to, the peoples of the earth, the signs, God, guide, all mankind, your acts”
This form usually rendered as “men”, “people”, “others” (132 occurrences)
SE rendered بأفعالکم (bʾafʿálkm), الأقوال (al-ʾaqúál), یشارکون (yshárkún), أکثر (ʾakthr), العباد (al-ʿbád), وضیع (wḍíʿ) as “your acts, the professions, most, men, low”
SE rendered العباد (al-ʿbád), وضیع (wḍíʿ), وشریفًا (wshrífan), ولکنّ (wlknn), الأعمال (al-ʾaʿmál), یمتازکم (ymtázkm), دونکم (dúnkm) as “men, low, high, your deeds, distinguish, others”
This form usually rendered as “cause”, “revelation”, “faith” (258 occurrences)