Epistle to the Son of the Wolf — §45
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 45 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
1 occurrence in corpus
SE rendered الهی (al-hí), غروب (ghrúb), اخذ (ikhdh), ننمايد (nnmáyd), افول (ifúl), از (iz), پی (pí), نيايد (níáyd), امروز (imrúz), کلمه (klmh) as “Divine, set, can never, be extinguished, this day, words”
23 occurrences in corpus
SE rendered غروب (ghrúb), اخذ (ikhdh), ننمايد (nnmáyd), افول (ifúl), از (iz), پی (pí), نيايد (níáyd), امروز (imrúz), کلمه (klmh), عليا (ʿlíá) as “set, can never, be extinguished, this day, words, sublime”
SE rendered ننمايد (nnmáyd), افول (ifúl), از (iz), پی (pí), نيايد (níáyd), امروز (imrúz), کلمه (klmh), عليا (ʿlíá), از (iz), سدره (sdrh) as “can never, be extinguished, this day, words, sublime, Lote-Tree”
This form usually rendered as “most”, “exalted”, “upon” (345 occurrences)
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
SE expanded to “that loveth Me”
This form usually rendered as “beyond”, “well”, “fear” (48 occurrences)