Gleanings — §572
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 572 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “beware” (1 occurrences)
This form usually rendered as “thee” (11 occurrences)
This form usually rendered as “such” (1 occurrences)
SE expanded to “He came unto them”
This form usually rendered as “denied”, “have”, “deniers” (12 occurrences)
SE expanded to “and repudiated His truth”
This form usually rendered as “disencumber”, “deliver” (3 occurrences)
SE rendered وكانوا (wkánúá), المنكرين (al-mnkrín), خلّصوا (khllṣúá), أنفسكم (ʾanfskm), الدّنيا (ad-dníá), وزخرفها (wzkhrfhá), إيّاكم (ʾiyyákm) as “have, and repudiated His truth, Disencumber yourselves, this world, and the vanities thereof, Beware”
SE expanded to “and the vanities thereof”
This form usually rendered as “biddeth”, “commandeth”, “enjoineth” (6 occurrences)
This form usually rendered as “corrupt”, “lusts”, “acted” (9 occurrences)
SE expanded to “and hinder you”
SE expanded to “straight and glorious Path”
SE rendered والفحشاء (wálfḥsháʾ), ويمنعكم (wímnʿkm), صراط (ṣráṭ), عزّ (ʿzz) as “and covetous desires, and hinder you, the straight and glorious Path”