Epistle to the Son of the Wolf — §229
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 229 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “truth”, “god”, “true” (319 occurrences)
SE expanded to “neither of the East”
SE expanded to “nor of the West”
This form usually rendered as “pleased”, “"they”, “name” (8 occurrences)
SE expanded to “"They will even refuse”
SE rendered راضی (ráḍí), نميشوند (nmíshúnd), چه (chh), راضی (ráḍí), شوند (shúnd), حزن (ḥzn), بر (br), وارد (wárd), نمياورند (nmíáwrnd), انتهی (inthí) as “so to name Him, "They will even refuse, for, would fail to sadden”
SE expanded to “which have befallen”
SE rendered راضی (ráḍí), شوند (shúnd), حزن (ḥzn), بر (br), وارد (wárd), نمياورند (nmíáwrnd), انتهی (inthí), اذن (idhn), عالم (ʿálm), ايا (iyá) as “so to name Him, would fail to sadden, ear, world, Hath”
SE rendered حزن (ḥzn), بر (br), وارد (wárd), نمياورند (nmíáwrnd), انتهی (inthí), اذن (idhn), عالم (ʿálm), ايا (iyá), شنيدی (shnídí), بچه (bchh) as “would fail to sadden, ear, world, Hath, heard, with what”
This form usually rendered as “utterances”, “hath”, “passages” (26 occurrences)
SE rendered ايا (iyá), شنيدی (shnídí), بچه (bchh), عجز (ʿjz), بيانات (bíánát), از (iz), مشرق (mshrq), اراده (irádh), مطلع (mṭlʿ), اسماء (ismáʾ), ظاهر (ẓáhr), گشته (gshth) as “Hath, heard, with what, helplessness, these words, from, dayspring, will, the Dawning-Place, of all names, revealed, were”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “hath”, “made”, “returned” (82 occurrences)
SE rendered ميفرمايد (mífrmáyd), تربيت (trbít), نمودم (nmúdm), از (iz), برای (bráy), عرفان (ʿrfán), ظهور (ẓhúr), لکن (lkn), اهل (ihl), بيان (bíán) as “He saith, educated, "I have, of, recognize, this Revelation, yet, the people of the Bayán”
This form usually rendered as “knowledge”, “understanding”, “recognition” (144 occurrences)
SE rendered نمودم (nmúdm), از (iz), برای (bráy), عرفان (ʿrfán), ظهور (ẓhúr), لکن (lkn), اهل (ihl), بيان (bíán), بقدر (bqdr), اسم (ism), مؤمن (mʾmn) as “"I have, of, recognize, this Revelation, yet, the people of the Bayán, to concede even, the name, believer”
SE expanded to “people of the Bayán”
2 occurrences in corpus
This form usually rendered as “myself”, “soul”, “one” (224 occurrences)
This form usually rendered as “righteousness”, “swear”, “life” (40 occurrences)
This form usually rendered as “have” (1 occurrences)
SE expanded to “by day and by night”
SE expanded to “the Holy Spirit”
SE expanded to “of the Tabernacle”
SE expanded to “of the Grandeur”