Prayers and Meditations — §29
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 29 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered َفْسِكَ (afsik), وَبِابْتِلائِها (wabiábtiláʾihá) as “wrong Thou hast suffered”
This form usually rendered as “wrong” (1 occurrences)
This form usually rendered as “oppressors”, “act”, “oppressor” (32 occurrences)
SE expanded to “to send down”
SE expanded to “of Thy mercy”
SE expanded to “will purify me”
SE rendered رَحْمَتِكَ (raḥmatik), يَجْعَلُنِي (yajʿaluní), مُقَدَّسَةً (muqaddasahan), سِواكَ (siwák), لأَكُونَ (lʾakún) as “of Thy mercy, will purify me, not of Thee, that I may be”
This form usually rendered as “except”, “all”, “any” (61 occurrences)
SE expanded to “not of Thee”
SE expanded to “that I may be”
SE expanded to “to praise Thee”
This form usually rendered as “worthy”, “unworthy”, “such” (21 occurrences)
SE expanded to “to love Thee”