Epistle to the Son of the Wolf — §81
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 81 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “hear”, “hearken”, “let” (24 occurrences)
This form usually rendered as “sanctified”, “exalted”, “holy” (158 occurrences)
This form usually rendered as “strengthened” (2 occurrences)
This form usually rendered as “warneth”, “announce” (4 occurrences)
SE rendered بروح (brúḥ), القدس (al-qds), ليخبرکم (líkhbrkm), بهذا (bhdhá), النّور (an-núr), اشرق (ishrq), افق (ifq), مشيّة (mshíhh), ربّکم (rbbkm) as “Spirit, Holy, announce, this Light, shone forth, horizon, will, Lord”
SE expanded to “Set your faces”
SE rendered اثاره (ithárh), توجّهوا (tújjhúá), اليه (al-yh), اليوم (al-yúm), جعله (jʿlh), اللّه (al-lh), غرّة (ghrrh) as “signs, Set your faces, towards Him, hath exalted, God, all other days”
This form usually rendered as “all”, “luminous”, “ornament” (3 occurrences)
SE expanded to “shed the splendor”
SE rendered الغيب (al-ghíb), الشّهادة (ash-shhádh), يجعلک (yjʿlk), سلطانا (slṭáná), تطلع (tṭlʿ), الشّمس (ash-shms), عليه (ʿlíh) as “unseen, seen, set thee king, riseth, sun, whereon”