The Hidden Words — §95
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 95 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “LYING AS DEAD”
This form usually rendered as “righteousness”, “swear”, “life” (40 occurrences)
1 occurrence in corpus
SE rendered گذشت (gdhsht), عمر (ʿmr), گرانمايه (gránmáyh), بانتها (bánthá), رساندهايد (rsándháyd), نَفَس (nafas), پاکی (pákí), از (iz), بساحت (bsáḥt), قدس (qds) as “have passed, lives, precious, well-nigh ended, breath, purity, from, court, holiness”
This form usually rendered as “own”, “self”, “soul” (324 occurrences)
This form usually rendered as “purity” (1 occurrences)
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “mentioned”, “proved”, “hath” (3 occurrences)
This form usually rendered as “act”, “blasphemy”, “naught” (3 occurrences)
This form usually rendered as “unity”, “divine”, “oneness” (64 occurrences)
SE rendered ابحر (ibḥr), شرک (shrk), مستغرقيد (mstghrqíd), کلمه (klmh), توحيد (túḥíd), بر (br), زبان (zbán), ميرانيد (míráníd), مبغوض (mbghúḍ), مرا (mrá), محبوب (mḥbúb) as “ocean, misbelief, immersed, faith, one true, ON, lips, profess, abhor, I, loved”
2 occurrences in corpus
This form usually rendered as “abhor” (1 occurrences)
SE usually renders this root as “whosoever”, “above”, “all”
This form usually rendered as “ye” (1 occurrences)
This form usually rendered as “complacent” (1 occurrences)
This form usually rendered as “joy”, “gladness”, “into” (14 occurrences)
SE rendered ارض (irḍ), بکمال (bkmál), خرمی (khrmí), سرور (srúr), مشی (mshí), مينمائيد (mínmáʾíd), غافل (gháfl), از (iz), آنکه (ánkh), زمين (zmín), از (iz), تو (tú) as “earth, complacent, self-satisfied, walk, heedless, OF, that, you”
SE rendered سرور (srúr), مشی (mshí), مينمائيد (mínmáʾíd), غافل (gháfl), از (iz), آنکه (ánkh), زمين (zmín), از (iz), تو (tú), بيزار (bízár) as “self-satisfied, walk, heedless, OF, that, earth, you, weary”
This form usually rendered as “contemptuous”, “weary”, “aside” (4 occurrences)
This form usually rendered as “things” (4 occurrences)
This form usually rendered as “shunneth” (1 occurrences)
This form usually rendered as “among”, “partially”, “others” (45 occurrences)
SE rendered گريز (gríz), الجمله (al-jmlh), بصر (bṣr), بگشائی (bgsháʾí), صد (ṣd), هزار (hzár), حزن (ḥzn), از (iz), سرور (srúr) as “shunneth, truth, eyes, open, myriad, griefs, unto, joy”
SE rendered هزار (hzár), حزن (ḥzn), از (iz), سرور (srúr), خوشتر (khúshtr), دانی (dání), فنا (fná), از (iz), حيات (ḥíát) as “myriad, griefs, OF, joy, prefer, death, life”
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “count” (1 occurrences)