Epistle to the Son of the Wolf — §91
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 91 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered قم (qm), تبليغ (tblígh), امری (imrí), خير (khír), لک (lk), عندک (ʿndk), يرفع (yrfʿ), اللّه (al-lh), اسمک (ismk) as “arise, teach, My Cause, Better is, possessest, exalt, God, thy name”
5 occurrences in corpus
This form usually rendered as “thee”, “thou”, “mouth” (53 occurrences)
This form usually rendered as “almighty”, “most”, “strength” (70 occurrences)
SE rendered شیء (shíʾ), قدير (qdír), امش (imsh), النّاس (an-nás), باسم (básm), اللّه (al-lh), سلطانه (slṭánh), لتظهر (ltẓhr), منک (mnk) as “things, power, Walk thou, in the name of, God, His might, that thou mayest show forth, thou”
literal: manifestation; manifest; appear
This form usually rendered as “manifest”, “appear”, “raise” (24 occurrences)
SE expanded to “that thou mayest show forth”
This form usually rendered as “worlds”, “all”, “world” (214 occurrences)
SE expanded to “the peoples of the earth”