Kitáb-i-Íqán — §222
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 222 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered چنانچه (chnánchh), نقطه (nqṭh), فرقان (frqán), آخر (ákhr), امر (imr), فرمودند (frmúdnd) as “as, Muhammad, end, mission, spoke”
This form usually rendered as “qur’án”, “muhammadan” (11 occurrences)
This form usually rendered as “cause”, “revelation”, “faith” (258 occurrences)
This form usually rendered as “said”, “have”, “acquiesced” (39 occurrences)
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
This form usually rendered as “leave” (1 occurrences)
This form usually rendered as “both”, “twin” (3 occurrences)
This form usually rendered as “divinely-inspired” (2 occurrences)
This form usually rendered as “manifold”, “how”, “divers” (11 occurrences)
SE rendered عِترَتی (ʿitratí), اينکه (iynkh), احاديث (iḥádíth), بسيار (bsíár), از (iz), منبع (mnbʿ), رسالت (rsált), معدن (mʿdn), هدايت (hdáyt), نازل (názl) as “Family.”, Although, traditions, many, Source, Prophethood, Mine, Guidance, revealed”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “messengership”, “messengers”, “prophethood” (9 occurrences)
SE rendered معدن (mʿdn), هدايت (hdáyt), نازل (názl), وجود (wjúd), جز (jz), ذکر (dhkr), کتاب (ktáb), چيزی (chízí), نفرمودند (nfrmúdnd) as “Mine, Guidance, revealed, only, mentioned, Book, He”
SE rendered وجود (wjúd), جز (jz), ذکر (dhkr), کتاب (ktáb), چيزی (chízí), نفرمودند (nfrmúdnd), سبب (sbb), اعظم (iʿẓm) as “only, mentioned, Book, He, instrument, mightiest”
This form usually rendered as “cause”, “caused”, “means” (161 occurrences)
This form usually rendered as “most”, “greater”, “greatest” (226 occurrences)
This form usually rendered as “arise”, “consummate”, “clearest” (12 occurrences)
SE rendered سبب (sbb), اعظم (iʿẓm), دليل (dlíl), اقوم (iqúm), برای (bráy), طالبان (ṭálbán), مقرّر (mqrrr), فرمودند (frmúdnd), هادی (hádí) as “instrument, mightiest, testimony, surest, seekers, appointing, guide”
This form usually rendered as “definitely”, “singled”, “prescribed” (17 occurrences)
SE rendered مقرّر (mqrrr), فرمودند (frmúdnd), هادی (hádí), عباد (ʿbád), باشد (báshd), يوم (yúm), معاد (mʿád) as “appointing, guide, people, Day, Resurrection”