Will and Testament — §32
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 32 of 59.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “aider” (1 occurrences)
This form usually rendered as “helper” (1 occurrences)
SE rendered مغیثی (mghíthí), منائی (mnáʾí), مجیری (mjírí), معینی (mʿíní), ملاذی (mládhí), ترانی (trání), غریقاً (ghríqáan), بحار (bḥár) as “Aider, invoke, Helper, Refuge, seest me, submerged, ocean”
This form usually rendered as “thou”, “behold” (17 occurrences)
This form usually rendered as “submerged” (1 occurrences)
literal: calamity; calamity, affliction; calamities/afflictions
This form usually rendered as “woes”, “grievous”, “calamities” (4 occurrences)
2 occurrences in corpus
This form usually rendered as “breasts”, “dilated”, “shining” (19 occurrences)
This form usually rendered as “tribulations”, “tribulation”, “adversities” (53 occurrences)
This form usually rendered as “disperse” (1 occurrences)
This form usually rendered as “troubles”, “ills”, “most” (6 occurrences)
SE rendered المشتّتة (al-mshttth), للشّمل (llshshml), المحن (al-mḥn), الآلام (al-lám), المفرّقة (al-mfrrqh), للجمع (lljmʿ), احاطتنی (iḥáṭtní) as “disperse, gathering, ills and pains, scatter, flock, compassed me round”
This form usually rendered as “gather”, “unity”, “gathered” (30 occurrences)
literal: encompassing; encompass; encompassed
This form usually rendered as “assault”, “encompassed”, “hath” (4 occurrences)
SE expanded to “compassed me round”
This form usually rendered as “beset” (1 occurrences)
SE rendered الشّدائد (ash-shdáʾd), جمیع (jmíʿ), الجهات (al-jhát), احدقت (iḥdqt), بی (bí), المخاطر (al-mkháṭr), الأطراف (aṭ-ṭráf), خائضاً (kháʾḍáan) as “trials, all, sides, beset me, perils, immersed”
5 occurrences in corpus
This form usually rendered as “perils” (1 occurrences)
SE rendered احدقت (iḥdqt), بی (bí), المخاطر (al-mkháṭr), الأطراف (aṭ-ṭráf), خائضاً (kháʾḍáan), غمار (ghmár), الطّامّة (aṭ-ṭámmh) as “beset me, perils, immersed, sea, unsurpassed”
This form usually rendered as “immersed”, “swept” (2 occurrences)
This form usually rendered as “sea” (1 occurrences)
This form usually rendered as “most”, “mighty”, “supreme” (45 occurrences)
This form usually rendered as “ordained”, “made”, “agreed” (26 occurrences)
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “kinsmen” (6 occurrences)
SE rendered نیران (nírán), البغضآء (al-bghḍáʾ), ذوی (dhúy), القربی (al-qrbí), الّذین (adh-dhín), اخذت (ikhdht), منهم (mnhm), العهد (al-ʿhd), الوثیق (al-wthíq) as “flame, hate, my kinsmen, whom, make, them, Covenant, strong”
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
This form usually rendered as “laid”, “hath”, “clung” (22 occurrences)
This form usually rendered as “others”, “some” (10 occurrences)
This form usually rendered as “strong” (1 occurrences)
This form usually rendered as “keep” (1 occurrences)