Prayers and Meditations — §318
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 318 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “grant” (1 occurrences)
This form usually rendered as “unto” (4 occurrences)
SE expanded to “to the cord”
This form usually rendered as “favors”, “gifts”, “loving-kindness” (65 occurrences)
SE expanded to “of Thy mercy”
This form usually rendered as “eloquent”, “cause” (2 occurrences)
This form usually rendered as “aspireth” (1 occurrences)
SE expanded to “withhold him not”
SE expanded to “that which Thou dost possess”
SE rendered تَحْرِمْهُ (taḥrimh), عِنْدَكَ (ʿindak), وَإِنَّكَ (waʾinnak), الغَفُورُ (al-ghafúr), الْكَرِيمُ (al-karím) as “withhold him not, that which Thou dost possess, the Ever-Forgiving, the Most Bountiful”
SE expanded to “the Most Bountiful”