Gleanings — §17
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 17 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered سبيل (sbíl), خضوع (khḍúʿ), خشوع (khshúʿ), حبّ (ḥbb), مرزوق (mrzúq), شويد (shúyd), از (iz), بگذريد (bgdhríd) as “path, humility, submissiveness, for His, partake, Forget”
SE rendered خضوع (khḍúʿ), خشوع (khshúʿ), حبّ (ḥbb), مرزوق (mrzúq), شويد (shúyd), از (iz), بگذريد (bgdhríd), سايرين (sáyrín) as “humility, submissiveness, for His, partake, Forget, neighbor”
SE rendered خشوع (khshúʿ), حبّ (ḥbb), مرزوق (mrzúq), شويد (shúyd), از (iz), بگذريد (bgdhríd), سايرين (sáyrín), نگريد (ngríd) as “submissiveness, for His, partake, Forget, neighbor, turn your eyes towards”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “incalculable” (1 occurrences)
SE rendered جهد (jhd), تربيت (trbít), ناس (nás), مبذول (mbdhúl), داريد (dáríd), امری (imrí), از (iz), حق (ḥq), پوشيده (púshídh), نبوده (nbúdh) as “energies, education, men, Bend your, God, hidden, are”
SE rendered تربيت (trbít), ناس (nás), مبذول (mbdhúl), داريد (dáríd), امری (imrí), از (iz), حق (ḥq), پوشيده (púshídh), نبوده (nbúdh), نيست (níst) as “education, men, Bend your, God, hidden, are, is, or can ever be”
SE rendered حق (ḥq), پوشيده (púshídh), نبوده (nbúdh), نيست (níst), برضای (brḍáy), حق (ḥq), حرکت (ḥrkt), نمايند (nmáynd), بفيوضات (bfíwḍát) as “God, hidden, are, is, or can ever be, follow in His way, may, blessings”
This form usually rendered as “follow”, “movement”, “motion” (18 occurrences)
SE rendered حرکت (ḥrkt), نمايند (nmáynd), بفيوضات (bfíwḍát), تتناهی (ttnáhí), فائز (fáʾz), خواهند (khúáhnd), اينست (iynst), کتاب (ktáb), مبين (mbín) as “follow in His way, may, blessings, incalculable, will be showered, This is, Tablet, luminous”
SE expanded to “will be showered”
SE rendered تتناهی (ttnáhí), فائز (fáʾz), خواهند (khúáhnd), اينست (iynst), کتاب (ktáb), مبين (mbín), از (iz), قلم (qlm), أمر (ʾamr), ربّ (rbb) as “incalculable, will be showered, This is, Tablet, luminous, Pen, Lord”
SE rendered اينست (iynst), کتاب (ktáb), مبين (mbín), از (iz), قلم (qlm), أمر (ʾamr), ربّ (rbb), العالمين (al-ʿálmín), جاری (járí) as “This is, Tablet, luminous, Pen, Lord, worlds, streamed”
SE rendered قلم (qlm), أمر (ʾamr), ربّ (rbb), العالمين (al-ʿálmín), جاری (járí), ظاهر (ẓáhr), تفکّروا (tfkkrúá), فيما (fímá), نزّل (nzzl) as “Pen, Lord, worlds, streamed, Ponder”
SE rendered العالمين (al-ʿálmín), جاری (járí), ظاهر (ẓáhr), تفکّروا (tfkkrúá), فيما (fímá), نزّل (nzzl), کونوا (kúnúá) as “worlds, streamed, Ponder, be ye”
SE rendered جاری (járí), ظاهر (ẓáhr), تفکّروا (tfkkrúá), فيما (fímá), نزّل (nzzl), کونوا (kúnúá) as “streamed, Ponder, be ye”