Gleanings — §409
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 409 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “hath been prescribed”
SE rendered ظهور (ẓhúr), اعظم (iʿẓm), فرض (frḍ), از (iz), اعمال (iʿmál), حسنه (ḥsnh), عندالله (ʿndállh), محسوب (mḥsúb), هر (hr) as “Revelation, most great, hath been prescribed, in, deed, goodly, in the sight of God, accounted, every”
23 occurrences in corpus
SE expanded to “in the sight of God”
This form usually rendered as “assuredly”, “doubt”, “unfailingly” (28 occurrences)
SE rendered عامل (ʿáml), البتّه (al-btth), اعانت (iʿánt), غیبیّه (ghíbíbh), شامل (sháml), خواهد (khúáhd), یغنی (yghní), یشآء (ysháʾ) as “observeth, verily, the help, invisible, shall most certainly aid, enrich, pleaseth”
SE expanded to “shall most certainly aid”
SE expanded to “through His grace”
This form usually rendered as “almighty”, “most”, “strength” (70 occurrences)
SE rendered شیء (shíʾ), قدیر (qdír), بگو (bgú), باحبّای (báḥbbáy), الهی (al-hí) as “things.…, power, God”
SE rendered شیء (shíʾ), قدیر (qdír), بگو (bgú), باحبّای (báḥbbáy), الهی (al-hí) as “things.…, power, God”
SE rendered الهی (al-hí), اوّل (iwwl) as “God”
SE rendered الهی (al-hí), اوّل (iwwl), انسانیّت (insánínt) as “God”
SE rendered الهی (al-hí), اوّل (iwwl), انسانیّت (insánínt), انصاف (inṣáf) as “God”
SE rendered الهی (al-hí), اوّل (iwwl), انسانیّت (insánínt), انصاف (inṣáf), اس (is) as “God”