Gleanings — §365
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 365 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
This form usually rendered as “uttering”, “speak”, “utterance” (52 occurrences)
This form usually rendered as “men”, “who”, “every” (22 occurrences)
5 occurrences in corpus
This form usually rendered as “cling”, “cleaving”, “have” (19 occurrences)
SE rendered نفوسی (nfúsí), باو (báw), متمسّک (mtmssk), سبب (sbb), علّت (ʿllt), انتشار (intshár), گردند (grdnd), مشاهده (msháhdh), نمیشود (nmíshúd) as “handful, Him, cleave, Cause, promotion, become, hath been found, been”
This form usually rendered as “behold”, “witness”, “perceive” (145 occurrences)
SE expanded to “hath been found”
This form usually rendered as “can” (2 occurrences)
2 occurrences in corpus
SE rendered قلیل (qlíl), قلیل (qlíl), اکسیر (iksír), احمر (iḥmr), از (iz), برای (bráy), نحاس (nḥás), عالم (ʿálm), دریاق (dríáq) as “few, Elixir, dross, world, remedy”
SE rendered قلیل (qlíl), قلیل (qlíl), اکسیر (iksír), احمر (iḥmr), از (iz), برای (bráy), نحاس (nḥás), عالم (ʿálm), دریاق (dríáq) as “few, Elixir, dross, world, remedy”
23 occurrences in corpus
SE rendered قلیل (qlíl), اکسیر (iksír), احمر (iḥmr), از (iz), برای (bráy), نحاس (nḥás), عالم (ʿálm), دریاق (dríáq) as “Elixir, dross, world, remedy”
SE rendered نحاس (nḥás), عالم (ʿálm), دریاق (dríáq), اکبر (ikbr), از (iz), برای (bráy), صحّت (ṣḥḥt), بنیآدم (bníádm), حیات (ḥíát) as “dross, world, remedy, children of men, life”
SE rendered عالم (ʿálm), دریاق (dríáq), اکبر (ikbr), از (iz), برای (bráy), صحّت (ṣḥḥt), بنیآدم (bníádm), حیات (ḥíát), باقیه (báqíh), منوط (mnúṭ), بقبول (bqbúl) as “world, remedy, children of men, life, everlasting, embraceth”
1 occurrence in corpus
SE rendered بنیآدم (bníádm), حیات (ḥíát), باقیه (báqíh), منوط (mnúṭ), بقبول (bqbúl), امر (imr), اعزّ (iʿzz), ابدع (ibdʿ), اعلی (iʿlí) as “children of men, life, everlasting, embraceth, Revelation, inestimable, wondrous, sublime”
This form usually rendered as “acceptance”, “accepted”, “reconcile” (31 occurrences)
This form usually rendered as “most”, “precious”, “inestimable” (24 occurrences)
This form usually rendered as “most”, “high”, “glory” (286 occurrences)
SE rendered امر (imr), اعزّ (iʿzz), ابدع (ibdʿ), اعلی (iʿlí), دوستان (dústán), الهی (al-hí), بشنوید (bshnúyd), ندای (ndáy), مظلوم (mẓlúm) as “Revelation, inestimable, wondrous, sublime, Divine”
SE rendered ابدع (ibdʿ), اعلی (iʿlí), دوستان (dústán), الهی (al-hí), بشنوید (bshnúyd), ندای (ndáy), مظلوم (mẓlúm) as “wondrous, sublime, Divine”
SE rendered الهی (al-hí), بشنوید (bshnúyd), ندای (ndáy), مظلوم (mẓlúm) as “Divine”
SE rendered الهی (al-hí), بشنوید (bshnúyd), ندای (ndáy), مظلوم (mẓlúm) as “Divine”