Prayers and Meditations — §251
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 251 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered لَى (lá), أَمْرِكَ (ʾamrik), وَعَلَى (waʿalá), أَمَرْتَهُ (ʾamartah) as “Cause, No sooner had, prescribed unto Him”
This form usually rendered as “most”, “exalted”, “upon” (345 occurrences)
SE expanded to “No sooner had”
This form usually rendered as “hath”, “appeared”, “manifested” (105 occurrences)
This form usually rendered as “most”, “lamentation”, “fear” (6 occurrences)
This form usually rendered as “others”, “some” (10 occurrences)
This form usually rendered as “unto” (4 occurrences)
This form usually rendered as “recognizing” (2 occurrences)
This form usually rendered as “earth”, “land”, “world” (181 occurrences)
SE expanded to “and all that is therein”
This form usually rendered as “creation”, “creatures”, “hath” (213 occurrences)
literal: creation; creation/origination; creation, composition
SE rendered وَتَوَقَّفَ (watawaqqaf), مَرَّةً (marrahan), أُخْرى، (ʾukhrى،), وَمِنْهُمْ (waminhum), مَنَعَتْهُ (manaʿath) as “hesitated, then, others, withhold”
This form usually rendered as “hath”, “thou”, “hindered” (12 occurrences)
SE expanded to “come in between”
This form usually rendered as “among”, “amidst”, “before” (285 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “will”, “purpose” (33 occurrences)
This form usually rendered as “thou”, “hast”, “have” (27 occurrences)
SE expanded to “came unto them”
This form usually rendered as “apprehend”, “appreciate”, “knowledge” (6 occurrences)
SE expanded to “recognized Him not”
This form usually rendered as “have”, “slain”, “slew” (4 occurrences)
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
This form usually rendered as “illumined”, “have” (2 occurrences)