Gleanings — §481
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 481 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered بعضهم (bʿḍhm), ولن (wln), يكنز (yknz), بعضهم (bʿḍhm), لعدل (lʿdl), مبين، (mbín،) as “others, among”
2 occurrences in corpus
SE rendered بعضهم (bʿḍhm), ولن (wln), يكنز (yknz), بعضهم (bʿḍhm), لعدل (lʿdl), مبين، (mbín،) as “others, among”
SE rendered بعضهم (bʿḍhm), ولن (wln), يكنز (yknz), بعضهم (bʿḍhm), لعدل (lʿdl), مبين، (mbín،), تجعل (tjʿl), الأعزّة (al-ʾaʿzzh) as “others, among, noble and worthy of honor”
This form usually rendered as “resplendent”, “expounder”, “luminous” (65 occurrences)
SE rendered بعضهم (bʿḍhm), لعدل (lʿdl), مبين، (mbín،), تجعل (tjʿl), الأعزّة (al-ʾaʿzzh), أيدي (ʾaydí), الأذلّة (adh-dhllh) as “others, among, noble and worthy of honor, contemptible and worthless”
This form usually rendered as “most”, “precious”, “inestimable” (24 occurrences)
SE expanded to “noble and worthy of honor”
SE rendered مبين، (mbín،), تجعل (tjʿl), الأعزّة (al-ʾaʿzzh), أيدي (ʾaydí), الأذلّة (adh-dhllh), تسلّط (tsllṭ), الأدنى (ad-dnى) as “among, noble and worthy of honor, contemptible and worthless, rule over and dominate, abject”
This form usually rendered as “contemptible” (2 occurrences)
This form usually rendered as “rule” (1 occurrences)
This form usually rendered as “least”, “abject”, “lowliest” (9 occurrences)
3 occurrences in corpus
SE rendered تسلّط (tsllṭ), الأدنى (ad-dnى), الأعلى (al-ʾaʿlى), كما (kmá), شهدنا (shhdná), المدينة (al-mdính), وكنّا (wknná) as “rule over and dominate, abject, high-minded to, what We observed, in the City”
SE expanded to “in the City”
SE rendered الأعلى (al-ʾaʿlى), كما (kmá), شهدنا (shhdná), المدينة (al-mdính), وكنّا (wknná), الشّاهدين، (ash-sháhdín،), وإنّا (wʾinná), وردنا (wrdná) as “high-minded to, what We observed, in the City, We bear witness, upon Our arrival”
SE expanded to “upon Our arrival”
This form usually rendered as “affluent” (1 occurrences)
This form usually rendered as “wealth”, “lord”, “affluent” (8 occurrences)
SE rendered سعة (sʿh), وغناء (wghnáʾ), عظيم (ʿẓím), وبعضهم (wbʿḍhm), ذلّة (dhllh), وفقر (wfqr), مبين، (mbín،), وهذا (whdhá), ينبغي (ynbghí), لسلطنتك (lslṭntk) as “affluent fortune, excessive riches, abject poverty, This, beseemeth, thy sovereignty”
SE rendered ذلّة (dhllh), وفقر (wfqr), مبين، (mbín،), وهذا (whdhá), ينبغي (ynbghí), لسلطنتك (lslṭntk) as “abject poverty, This, beseemeth, thy sovereignty”