Gleanings — §458
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 458 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “"hath”, “know”, “think” (3 occurrences)
This form usually rendered as “succeed” (1 occurrences)
This form usually rendered as “shineth”, “enveloped” (2 occurrences)
SE rendered أهل (ʾahl), لجج (ljj), البقاء (al-bqáʾ), واستجذبت (wástjdhbt), عنها (ʿnhá), أفئدة (ʾafʾdh), الموحّدين، (al-múḥḥdín،), أما (ʾamá), سمعتم (smʿtm), يد (yd) as “them, billowing oceans, immortality, hath attracted, souls, such as truly believe, Know ye not, that, Hand of God”
SE expanded to “such as truly believe”
SE rendered أفئدة (ʾafʾdh), الموحّدين، (al-múḥḥdín،), أما (ʾamá), سمعتم (smʿtm), يد (yd), الله (al-lh), أيديكم (ʾaydíkm), وتقديره (wtqdírh) as “souls, such as truly believe, Know ye not, that, Hand of God, is, hands, Decree”
SE expanded to “Hand of God”
This form usually rendered as “devices” (1 occurrences)
This form usually rendered as “all-subduing”, “all-compelling”, “triumphing” (19 occurrences)
This form usually rendered as “pleaseth”, “willeth”, “will” (29 occurrences)
SE rendered أمره (ʾamrh), يفعل (yfʿl), يشاء (ysháʾ), يسئل (ysʾl), شاء، (sháʾ،), ويحكم (wíḥkm), يريد (yríd), وهو (whú) as “Purpose, doth, wisheth, willeth, ordaineth, pleaseth, He”
SE rendered يريد (yríd), وهو (whú), المقتدر (al-mqtdr), القدير، (al-qdír،), توقنوا (túqnúá), بذلك (bdhlk), تنتهون (tnthún), أعمالكم (ʾaʿmálkm) as “pleaseth, He, Powerful, Almighty, this, cease, troubling”
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “thereupon”, “wherefore”, “unto” (75 occurrences)
This form usually rendered as “cease” (1 occurrences)
This form usually rendered as “works”, “all”, “acts” (10 occurrences)
SE rendered بذلك (bdhlk), تنتهون (tnthún), أعمالكم (ʾaʿmálkm), تكوننّ (tkúnnn), السّاكنين، (as-sáknín،) as “this, cease, troubling, with yourselves”
SE rendered أعمالكم (ʾaʿmálkm), تكوننّ (tkúnnn), السّاكنين، (as-sáknín،), وفي (wfí) as “troubling, with yourselves”
SE rendered السّاكنين، (as-sáknín،), وفي (wfí), يوم (yúm) as “with yourselves”
SE rendered السّاكنين، (as-sáknín،), وفي (wfí), يوم (yúm), تجدّدون (tjdddún) as “with yourselves”
SE rendered السّاكنين، (as-sáknín،), وفي (wfí), يوم (yúm), تجدّدون (tjdddún), ظلمكم (ẓlmkm) as “with yourselves”
SE rendered السّاكنين، (as-sáknín،), وفي (wfí), يوم (yúm), تجدّدون (tjdddún), ظلمكم (ẓlmkm), كما (kmá) as “with yourselves”
3 occurrences in corpus
2 occurrences in corpus