Gleanings — §284
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 284 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “bounty”, “bounties”, “providence” (13 occurrences)
SE expanded to “enjoineth upon you”
SE expanded to “that which shall profit”
This form usually rendered as “all-possessing”, “rich”, “dispense” (42 occurrences)
This form usually rendered as “world”, “earth”, “mankind” (363 occurrences)
SE expanded to “man of understanding”
This form usually rendered as “evil” (1 occurrences)
3 occurrences in corpus
SE rendered سيّئاتكم (sísʾátkm), كما (kmá), تنفعنا (tnfʿná), حسناتكم (ḥsnátkm), إنّما (ʾinnmá), ندعوكم (ndʿúkm), لوجه (lújh), الله (al-lh), يشهد (yshhd), بذلك (bdhlk) as “evil doings, neither can, profit, good works, summon, for the sake, God, testify, To this”
SE expanded to “for the sake”
SE rendered ندعوكم (ndʿúkm), لوجه (lújh), الله (al-lh), يشهد (yshhd), بذلك (bdhlk), عالم (ʿálm), بصير (bṣír) as “summon, for the sake, God, testify, To this, man of understanding, insight”