Prayers and Meditations — §76
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 76 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
This form usually rendered as “cut” (2 occurrences)
2 occurrences in corpus
SE rendered ظَهَرَ (ẓahar), الزِّلْزالُ (az-zilzál), الأَعْظَمُ (al-ʾaʿẓam), وَالفَزَعُ (wálfazaʿ), الأَكْبَرُ (al-ʾakbar) as “appeared, Most Grievous Convulsion, Great Terror”
This form usually rendered as “most”, “lamentation”, “fear” (6 occurrences)
literal: greatest; greater; grandeur
This form usually rendered as “proud”, “all-compelling” (2 occurrences)
SE expanded to “the Most Great”
SE rendered وَالفَزَعُ (wálfazaʿ), الأَكْبَرُ (al-ʾakbar), تُؤَيِّدَ (tuʾayyid), عِبادَكَ (ʿibádak), الأَحْيانِ (al-ʾaḥyán) as “Great Terror, Thy servants, times”
literal: station; people; place
This form usually rendered as “transcendent”, “authority”, “power” (10 occurrences)
SE rendered اجْعَلْ (ijʿal), قُلُوبَهُمْ (qulúbahum), زُبَرَ (zubar), الحَدِيدِ (al-ḥadíd), لِئَلاَّ (liʾalál), تُخَوِّفَهُمْ (tukhawwifahum) as “Grant, their hearts, strong as brass, that, unmoved”
This form usually rendered as “affrighted”, “unmoved” (2 occurrences)
This form usually rendered as “unjustly”, “oppressor”, “injustice” (7 occurrences)
SE expanded to “Thine invisible Self”
This form usually rendered as “remembrance”, “praise”, “remember” (149 occurrences)
SE expanded to “may be lifted up”
This form usually rendered as “lands”, “realm” (2 occurrences)
SE expanded to “Thou art, verily”
This form usually rendered as “wilt”, “will”, “everlasting” (24 occurrences)
SE expanded to “continue to remain”
This form usually rendered as “will”, “desire”, “daystar” (37 occurrences)
SE expanded to “through the potency”
This form usually rendered as “thou”, “wilt”, “art” (63 occurrences)
This form usually rendered as “consider”, “such”, “even” (142 occurrences)
SE expanded to “the Most High”
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector
SE expanded to “the Help in Peril”
SE expanded to “the One Being”