Gleanings — §534
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 534 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “place of refuge”
SE rendered ملجأ (mljʾ), لنفس (lnfs), عاصم (ʿáṣm), الیوم (al-yúm), قهر (qhr), الله (al-lh), وسطوته (wsṭúth) as “place of refuge, for you, this Day, fury of the wrath, God, vehement power”
SE expanded to “fury of the wrath”
This form usually rendered as “most”, “sublime”, “scene” (22 occurrences)
This form usually rendered as “dayspring”, “dawning-place”, “shining” (140 occurrences)
This form usually rendered as “all-glorious”, “almighty”, “mighty” (159 occurrences)
SE rendered المنظر (al-mnẓr), المشرق (al-mshrq), العزیز (al-ʿzíz), البدیع (al-bdíʿ), خلّصوا (khllṣúá), أنفسکم (ʾanfskm), دوني (dúní) as “vision, effulgent, precious, wondrous”
SE rendered العزیز (al-ʿzíz), البدیع (al-bdíʿ), خلّصوا (khllṣúá), أنفسکم (ʾanfskm), دوني (dúní) as “precious, wondrous”