Gleanings — §323
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 323 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered خلق (khlq), عجز (ʿjz), احصائه (iḥṣáʾh), المحصون (al-mḥṣún) as “”
SE rendered عجز (ʿjz), احصائه (iḥṣáʾh), المحصون (al-mḥṣún) as “”
SE rendered احصائه (iḥṣáʾh), المحصون (al-mḥṣún), النّاظر (an-náẓr) as “hast fixed thine eyes”
SE expanded to “hast fixed thine eyes”
SE expanded to “Dayspring of Glory”
SE rendered مشرق (mshrq), ندآء (ndáʾ), الله (al-lh), مرتفع (mrtfʿ), انزلنا (inzlná), الألواح (al-lúáḥ), لیس (lís), الیوم (al-yúm), یوم (yúm) as “Dayspring, the Voice, of God, is calling, is not, the day”
SE rendered ندآء (ndáʾ), الله (al-lh), مرتفع (mrtfʿ), انزلنا (inzlná), الألواح (al-lúáḥ), لیس (lís), الیوم (al-yúm), یوم (yúm), السّؤال (as-sʾál), ینبغی (ynbghí) as “the Voice, of God, is calling, is not, the day, to question his Lord, It behooveth”
SE rendered مرتفع (mrtfʿ), انزلنا (inzlná), الألواح (al-lúáḥ), لیس (lís), الیوم (al-yúm), یوم (yúm), السّؤال (as-sʾál), ینبغی (ynbghí), لمن (lmn) as “is calling, is not, the day, to question his Lord, It behooveth, whosoever hath hearkened”
SE expanded to “to question his Lord”
SE expanded to “whosoever hath hearkened”
SE rendered الیوم (al-yúm), یوم (yúm), السّؤال (as-sʾál), ینبغی (ynbghí), لمن (lmn), سمع (smʿ), النّدآء (an-ndáʾ), الأفق (al-ʾafq), الأعلی (al-ʾaʿlí), یقوم (yqúm) as “the day, to question his Lord, It behooveth, whosoever hath hearkened, the Call, Glory, to arise”
This form usually rendered as “saith”, “say”, “proclaim” (38 occurrences)
SE expanded to “of all Names”
SE expanded to “through Thy Revelation”
SE expanded to “by Thy Messengers”