Prayers and Meditations — §531
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 531 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered النِّيرانِ، (an-níráni،), وَإِنَّكَ (waʾinnak), المُقْتَدِرُ (al-muqtadir) as “might”
SE rendered وَإِنَّكَ (waʾinnak), المُقْتَدِرُ (al-muqtadir) as “might”
This form usually rendered as “pleaseth”, “thou”, “do” (75 occurrences)
SE rendered الحَكِيمُ (al-ḥakím), فَوَعِزَّتِكَ (fawaʿizzatik), إِلهِي (ʾilhí) as “The glory, O my God”
SE expanded to “O my God”
This form usually rendered as “wish”, “what”, “seeketh” (19 occurrences)
This form usually rendered as “make”, “mention”, “proclaim” (19 occurrences)
This form usually rendered as “am”, “impelleth” (2 occurrences)
SE expanded to “my love for Thee”
SE rendered أَصْمُتَ (ʾaṣmut), يُنْطِقُنِي (yunṭiquní), حُبُّكَ (ḥubbuk), وَإِرادَتُكَ، (waʾirádatuka،), فَيَا (fayá), إِلهِي (ʾilhí), المِسْكينَ (al-miskín) as “, lo,, I am impelled, my love for Thee, O my God, poor”
SE rendered يُنْطِقُنِي (yunṭiquní), حُبُّكَ (ḥubbuk), وَإِرادَتُكَ، (waʾirádatuka،), فَيَا (fayá), إِلهِي (ʾilhí), المِسْكينَ (al-miskín), يَدْعُو (yadʿú) as “I am impelled, my love for Thee, O my God, poor, is calling”
This form usually rendered as “summoneth”, “calleth”, “invoketh” (10 occurrences)
SE rendered يَدْعُو (yadʿú), مَوْلاهُ (mawláh), الغَنِيَّ (al-ghanín), وَالعَاجِزَ (wálʿájiz), يَذْكُرُ (yadhkur), مَوْلاهُ (mawláh), القَوِيَّ، (al-qawíwa،) as “is calling, his Master, the All-Possessing, remembereth, the All-Powerful”
This form usually rendered as “strength”, “most”, “omnipotent” (21 occurrences)
This form usually rendered as “great”, “all-bountiful”, “all-bounteous” (12 occurrences)
SE expanded to “He cast him out”
This form usually rendered as “just”, “equitable”, “who” (10 occurrences)
SE expanded to “He indeed is acceptable”
This form usually rendered as “unto” (4 occurrences)
SE expanded to “and he is truly deprived”
This form usually rendered as “waywardness”, “wayward”, “forgetfulness” (22 occurrences)
SE expanded to “hath been careless”
SE expanded to “of the sweetness”
This form usually rendered as “turning”, “turn”, “set” (116 occurrences)
SE expanded to “directing his steps”
literal: pleasure; pleasure/satisfaction; pleasure, satisfaction
SE expanded to “of Thy pleasure”
This form usually rendered as “ways” (1 occurrences)
SE expanded to “of Thy Cause”
8 occurrences in corpus
SE expanded to “the whole world”
SE rendered الأَرْضِ (ar-rḍ), كُلُّها، (kulluhá،), فَانْظُرْ (fánẓur) as “the whole world, all”