Prayers and Meditations — §652
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 652 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “O my God”
This form usually rendered as “mystery”, “secret”, “secretly” (57 occurrences)
This form usually rendered as “abide”, “abiding”, “silenced” (23 occurrences)
SE expanded to “O my Best-Beloved”
This form usually rendered as “hath”, “reared”, “will” (19 occurrences)
SE expanded to “lift me up”
This form usually rendered as “primal”, “especially”, “one” (26 occurrences)
literal: eternal; eternal, absolute; eternal, everlasting
This form usually rendered as “immortal”, “celestial”, “eternal” (6 occurrences)
This form usually rendered as “gladden” (1 occurrences)
SE rendered الصَّمَدِيَّةِ (aṣ-ṣamadídah), فَأَبْهِجْنِي (faʾabhijní), آخِرِي، (ákhirí،), وَبِنَغَماتِ (wabinaghamát), الأَزَلِيَّةِ (az-zalílah) as “eternity, gladden, melodies, everlasting”
This form usually rendered as “breathe” (1 occurrences)
SE expanded to “O my Companion”
SE expanded to “all except Thee”
SE expanded to “O my Master”
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “bring” (1 occurrences)