Prayers and Meditations — §249
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 249 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered بَلائِكَ (baláʾik), وَظُهُورِ (waẓuhúr), قَضائِكَ (qaḍáʾik), وَلكِنَّ (walkinn), الرُّوحَ (ar-rúḥ), تَسْتَبْشِرُ (tastabshir) as “trials, revelations, Decree, yet, soul, rejoiceth”
This form usually rendered as “partaken” (1 occurrences)
This form usually rendered as “attained” (1 occurrences)
This form usually rendered as “"hath”, “know”, “think” (3 occurrences)
SE rendered بَحْرِ (baḥr), أَزَلِيَّتِكَ، (ʾazalílatika،), هَلْ (hal), يَنْبَغِي (yanbaghí), لِلْحَبِيبِ (lilḥabíb), يُعْرِضَ (yuʿriḍ) as “ocean, eternity, Doth it beseem, lover, flee”
This form usually rendered as “flee” (1 occurrences)
This form usually rendered as “desert” (1 occurrences)