Epistle to the Son of the Wolf — §23
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 23 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
23 occurrences in corpus
SE rendered مقصود (mqṣúd), از (iz), علماء (ʿlmáʾ), موارد (múárd), ذکر (dhkr), نفوسی (nfúsí), هستند (hstnd) as “meant those, By "divines, men, are”
This form usually rendered as “reside”, ““there” (25 occurrences)
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
This form usually rendered as “raiment”, “robe” (2 occurrences)
1 occurrence in corpus
SE rendered باطن (báṭn), از (iz), محروم (mḥrúm), ذکر (dhkr), مقام (mqám), لوح (lúḥ), حضرت (ḥḍrt), سلطان (slṭán), چند (chnd), فقره (fqrh), از (iz) as “inwardly, from the, deprived, connection, Tablet, His Majesty, Sháh, certain, passages”
This form usually rendered as “thousands”, “who”, “number” (6 occurrences)
This form usually rendered as “poverty”, “poor”, “destitution” (43 occurrences)
SE expanded to “under the name”
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “aid”, “convulsed” (5 occurrences)
SE expanded to “be upon her”
This form usually rendered as “all-glorious”, “most”, “glorious” (62 occurrences)
SE rendered عليها (ʿlíhá), از (iz), قلم (qlm), ابهی (ibhí), ظاهر (ẓáhr), ذکر (dhkr), ميشود (míshúd) as “be upon her, by, Pen, Abhá, revealed, quote”