Prayers and Meditations — §6
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 6 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered وَيَسْتَقِيمَ (wayastaqím), رِجْلِيْ، (rijlí،) as “”
This form usually rendered as “almighty”, “powerful”, “potent” (212 occurrences)
SE expanded to “potency of His might, supreme”
This form usually rendered as “will”, “desire”, “daystar” (37 occurrences)
SE expanded to “able to ordain”
SE expanded to “on Thy earth”
SE expanded to “Have mercy, then, upon me”
literal: generosity; bounty; generosity, bounty
This form usually rendered as “bounty”, “bounteousness”, “generosity” (63 occurrences)
SE expanded to “through Thy gracious providence”
SE expanded to “incline mine ear”
SE expanded to “their praise of Thee”
SE rendered يُغَرِّدْنَ (yugharridn), بِثَنآءِ (bithanáʾ), نَفْسِكَ (nafsik), أَفنانِ (ʾafnán), سِدْرَةِ (sidrah) as “warble, their praise of Thee, the branches, of the tree”
SE expanded to “of the tree”
SE expanded to “of Thy oneness”