The Hidden Words — §146
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 146 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “unto the heaven”
This form usually rendered as “none”, “divine”, “any” (95 occurrences)
This form usually rendered as “will”, “deprive”, “succeed” (95 occurrences)
SE rendered عزّ (ʿzz), احديّه (iḥdídh), صعود (ṣʿúd), نمايد (nmáyd), جهد (jhd), کنيد (kníd), اعمال (iʿmál), از (iz), غبار (ghbár), ريا (ríá), کدورت (kdúrt) as “glory, celestial, ascend, may, Strive, deeds, from, dust, hypocrisy”
SE rendered صعود (ṣʿúd), نمايد (nmáyd), جهد (jhd), کنيد (kníd), اعمال (iʿmál), از (iz), غبار (ghbár), ريا (ríá), کدورت (kdúrt), نفس (nfs), هوی (húy), پاک (pák) as “ascend, may, Strive, deeds, from, dust, hypocrisy, self, cleansed”
23 occurrences in corpus
SE rendered جهد (jhd), کنيد (kníd), اعمال (iʿmál), از (iz), غبار (ghbár), ريا (ríá), کدورت (kdúrt), نفس (nfs), هوی (húy), پاک (pák) as “Strive, deeds, from, dust, hypocrisy, self, cleansed”
This form usually rendered as “hypocrisy” (1 occurrences)
SE rendered اعمال (iʿmál), از (iz), غبار (ghbár), ريا (ríá), کدورت (kdúrt), نفس (nfs), هوی (húy), پاک (pák), بساحت (bsáḥt), عزّ (ʿzz), قبول (qbúl) as “deeds, from, dust, hypocrisy, self, cleansed, at the court, glory, find favor”
SE expanded to “at the court”
This form usually rendered as “acceptance”, “accepted”, “reconcile” (31 occurrences)
SE rendered پاک (pák), بساحت (bsáḥt), عزّ (ʿzz), قبول (qbúl), درآيد (dráyd), چه (chh), عنقريب (ʿnqríb), صرّافان (ṣrráfán), وجود (wjúd) as “cleansed, at the court, glory, find favor, for, ere long, assayers, mankind”
SE rendered بساحت (bsáḥt), عزّ (ʿzz), قبول (qbúl), درآيد (dráyd), چه (chh), عنقريب (ʿnqríb), صرّافان (ṣrráfán), وجود (wjúd), پيشگاه (píshgáh) as “at the court, glory, find favor, for, ere long, assayers, mankind, the holy”
This form usually rendered as “world”, “all”, “creation” (123 occurrences)
4 occurrences in corpus
SE rendered صرّافان (ṣrráfán), وجود (wjúd), پيشگاه (píshgáh), حضور (ḥḍúr), معبود (mʿbúd), جز (jz), تقوای (tqúáy), خالص (khálṣ), نپذيرند (npdhírnd), غير (ghír), عمل (ʿml) as “assayers, mankind, the holy, presence, the Adored One, but, virtue, absolute, accept, deeds”
This form usually rendered as “fear”, “righteousness”, “purest” (6 occurrences)
SE rendered معبود (mʿbúd), جز (jz), تقوای (tqúáy), خالص (khálṣ), نپذيرند (npdhírnd), غير (ghír), عمل (ʿml), پاک (pák), قبول (qbúl), ننمايند (nnmáynd), اينست (iynst) as “the Adored One, but, virtue, absolute, accept, deeds, stainless, they, This is”
SE rendered غير (ghír), عمل (ʿml), پاک (pák), قبول (qbúl), ننمايند (nnmáynd), اينست (iynst), آفتاب (áftáb), حکمت (ḥkmt), معانی (mʿání), از (iz), افق (ifq) as “deeds, stainless, they, This is, daystar, wisdom, mystery, horizon”
This form usually rendered as “meaning”, “inner”, “divine” (56 occurrences)
SE rendered آفتاب (áftáb), حکمت (ḥkmt), معانی (mʿání), از (iz), افق (ifq), فم (fm), مشيّت (mshíht), ربّانی (rbbání), اشراق (ishráq), فرمود (frmúd), طوبی (ṭúbí) as “daystar, wisdom, mystery, horizon, will, divine, shone, hath, Blessed”
This form usually rendered as “radiance”, “shining”, “shineth” (70 occurrences)