The Hidden Words — §114
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 114 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “burst” (1 occurrences)
2 occurrences in corpus
SE rendered بشکن (bshkn), چون (chún), همای (hmáy), عشق (ʿshq), بهوای (bhúáy), قدس (qds), پرواز (prúáz), کن (kn), از (iz), نَفْس (nafs), بگذر (bgdhr), نَفَس (nafas) as “Burst, even as, phoenix, love, soar into the firmament, holiness, spirit, Renounce”
SE rendered چون (chún), همای (hmáy), عشق (ʿshq), بهوای (bhúáy), قدس (qds), پرواز (prúáz), کن (kn), از (iz), نَفْس (nafs), بگذر (bgdhr), نَفَس (nafas), رحمانی (rḥmání) as “even as, phoenix, love, soar into the firmament, holiness, spirit, Renounce, mercy”
SE rendered همای (hmáy), عشق (ʿshq), بهوای (bhúáy), قدس (qds), پرواز (prúáz), کن (kn), از (iz), نَفْس (nafs), بگذر (bgdhr), نَفَس (nafas), رحمانی (rḥmání) as “phoenix, love, soar into the firmament, holiness, spirit, Renounce, mercy”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “divine”, “all-merciful”, “heavenly” (23 occurrences)
This form usually rendered as “divine”, “god”, “divinely” (65 occurrences)