Prayers and Meditations — §263
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 263 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: compassionate; kindness/compassion; kindness
SE expanded to “robe of Thy tender mercies”
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
SE expanded to “give me to drink”
SE expanded to “draw me nearer”
This form usually rendered as “afflicted”, “sickness”, “am” (8 occurrences)
SE rendered رَشِّحْ (rashshiḥ), أَبْحُرِ (ʾabḥur), شِفائِكَ (shifáʾik), وَمَسْجُونٌ (wamasjúnun), فَأَطْلِقْنِي (faʾaṭliqní) as “sprinkle, the healing waters, a captive, rid me of my bondage”
This form usually rendered as “rid” (1 occurrences)
This form usually rendered as “will”, “desire”, “daystar” (37 occurrences)
SE expanded to “that I may soar”
SE expanded to “on the wings”
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector
SE expanded to “the Help in Peril”